Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 10Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´Ô ¾Æ´Â °ÍÀ» ´ëÀûÇÏ¿© ³ô¾ÆÁø °ÍÀ» ´Ù ¹«³Ê¶ß¸®°í ¸ðµç »ý°¢À» »ç·ÎÀâ¾Æ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°Ô ÇÏ´Ï
 KJV Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
 NIV We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀ» ¾Æ´Â µ¥ Àå¾Ö°¡ µÇ´Â ¸ðµç ¿À¸¸À» Ãĺμö¸ç ¾î¶°ÇÑ °è·«À̵çÁö ´Ù »ç·ÎÀâ¾Æ¼­ ±×¸®½ºµµ²² º¹Á¾½Ãŵ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀ» ¾Æ´Âµ¥ Àå¾Ö°¡ µÇ´Â ¸ðµç ¿äÀÎÀ» ÃÄºÎ½Ã¸ç ¾î¶°ÇÑ °è·«À̵çÁö ´Ù »ç·ÎÀâ¾Æ¼­ ±×¸®½ºµµ²² º¹Á¾½Ãŵ´Ï´Ù.
 Afr1953 terwyl ons planne verbreek en elke skans wat opgewerp word teen die kennis van God, en elke gedagte gevange neem tot die gehoorsaamheid aan Christus,
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ñ¬â¬ñ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ã¬ì¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã.
 Dan idet vi nedbryde Tankebygninger og al H©ªjhed, som rejser sig imod Erkendelsen af Gud, og tage enhver Tanke til Fange til Lydighed imod Kristus
 GerElb1871 indem wir Vernunftschl?sse zerst?ren und jede H?he, die sich erhebt wider die Erkenntnis Gottes, und jeden Gedanken gefangen nehmen unter (Eig. in) den Gehorsam des Christus, (O. Christi)
 GerElb1905 indem wir Vernunftschl?sse zerst?ren und jede H?he, die sich erhebt wider die Erkenntnis Gottes, und jeden Gedanken gefangen nehmen unter (Eig. in) den Gehorsam des Christus, (O. Christi)
 GerLut1545 damit wir zerst?ren die Anschl?ge und alle H?he, die sich erhebet wider die Erkenntnis Gottes und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorsam Christi
 GerSch und jede H?he, die sich wider die Erkenntnis Gottes erhebt, und jeden Gedanken gefangennehmen zum Gehorsam gegen Christus,
 UMGreek ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ê¥á¥è¥á¥é¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í ¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ô¥÷¥ø¥ì¥á ¥å¥ð¥á¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ó¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í ¥ð¥á¥í ¥í¥ï¥ç¥ì¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥á¥ê¥ï¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô,
 ACV casting down imaginations, and every high thing exalted against the knowledge of God, and bringing every thought captive into the obedience of the Christ,
 AKJV Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
 ASV casting down (1) imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; (1) Or reasonings ; Ro 2:15)
 BBE Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
 DRC And every height that exhalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every understanding unto the obedience of Christ;
 Darby overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ;
 ESV We destroy arguments and ([Isa. 2:11, 12]) every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to (ch. 9:13; [Rom. 5:19]) obey Christ,
 Geneva1599 Casting downe the imaginations, and euery high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing into captiuitie euery thought to the obedience of Christ,
 GodsWord and all their intellectual arrogance that oppose the knowledge of God. We take every thought captive so that it is obedient to Christ.
 HNV throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought intocaptivity to the obedience of Messiah;
 JPS
 Jubilee2000 casting down reasonings and every high thing that exalts itself against the knowledge of God and leading captive every thought into the obedience of the Christ
 LITV pulling down imaginations and every high thing lifting up itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought into the obedience of Christ,
 MKJV pulling down imaginations and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought into the obedience of Christ;
 RNKJV Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of ????, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Messiah;
 RWebster Casting down imaginations , and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God , and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ ; {imaginations: or, reasonings}
 Rotherham When we pull down, calculations, and every height that uplifteth itself against the knowledge of God, and when we bring into captivity every thought unto the obedience of the Christ,
 UKJV Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
 WEB throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought intocaptivity to the obedience of Christ;
 Webster Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
 YLT reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
 Esperanto dejxetante diskutojn, kaj cxian altajxon levatan kontraux la scio konforma al Dio, kaj ekkaptante cxiun penson al la obeo al Kristo,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø