¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 4Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ »ç¹æÀ¸·Î ¿ì°Ü½ÓÀ» ´çÇÏ¿©µµ ½ÎÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ä´äÇÑ ÀÏÀ» ´çÇÏ¿©µµ ³«½ÉÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç |
KJV |
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; |
NIV |
We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair; |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ¾Æ¹«¸® Áþ´·Áµµ ÂîºÎ·¯ÁöÁö ¾Ê°í Àý¸Á ¼Ó¿¡¼µµ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®´Â ¾Æ¹«¸® Áþ´·Áµµ Âî±×·¯ÁöÁö ¾Ê°í Àý¸Á ¼Ó¿¡¼µµ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç |
Afr1953 |
In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is verle?, maar nie radeloos nie; |
BulVeren |
¬µ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã¬Þ¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú; ¬Ó ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬å¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Õ¬à ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬Ö; |
Dan |
vi, som tr©¡nges p? alle M?der, men ikke st©¡nges inde, ere tvivlr?dige, men ikke fortvivlede, |
GerElb1871 |
Allenthalben bedr?ngt, aber nicht eingeengt; keinen Ausweg sehend, aber nicht ohne Ausweg; (O. in Verlegenheit, aber nicht verzweifelnd) |
GerElb1905 |
Allenthalben bedr?ngt, aber nicht eingeengt; keinen Ausweg sehend, aber nicht ohne Ausweg; (O. in Verlegenheit, aber nicht verzweifelnd) |
GerLut1545 |
Wir haben allenthalben Tr?bsal, aber wir ?ngsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht; |
GerSch |
Wir werden allenthalben bedr?ngt, aber nicht erdr?ckt; wir kommen in Verlegenheit, aber nicht in Verzweiflung; |
UMGreek |
¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥è¥ë¥é¥â¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥ð¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é, |
ACV |
restricted in everything, yet not confined, perplexed but not despairing, |
AKJV |
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; |
ASV |
we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair; |
BBE |
Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them; |
DRC |
In all things we suffer tribulation, but are not distressed; we are straitened, but are not destitute; |
Darby |
every way afflicted, but not straitened; seeing no apparent issue, but our way not entirely shut up; |
ESV |
We are (ch. 7:5; [Ps. 129:2]) afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; |
Geneva1599 |
Wee are afflicted on euery side, yet are we not in distresse: we are in doubt, but yet wee despaire not. |
GodsWord |
In every way we're troubled, but we aren't crushed by our troubles. We're frustrated, but we don't give up. |
HNV |
We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
[We are] troubled on every side, yet not distressed; we are unsure [of our lives], but not in despair; |
LITV |
in every way being troubled, but not having been hemmed in; having been perplexed, but not utterly at a loss; |
MKJV |
in every way having been troubled, but not having been hemmed in; having been perplexed, but not utterly at a loss; |
RNKJV |
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; |
RWebster |
We are troubled on every side , yet not distressed ; we are perplexed , but not in despair ; {in despair: or, altogether without help, or, means} |
Rotherham |
On every side, pressed hard, but not hemmed in, without a way, but not without a by-way, |
UKJV |
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; |
WEB |
We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair; |
Webster |
[We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair; |
YLT |
on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair; |
Esperanto |
ni estas premegataj cxe cxiu flanko, tamen ne enanguligitaj; embarasataj, sed ne konsternataj; |
LXX(o) |
|