Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 4Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ »ç¹æÀ¸·Î ¿ì°Ü½ÓÀ» ´çÇÏ¿©µµ ½ÎÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ä´äÇÑ ÀÏÀ» ´çÇÏ¿©µµ ³«½ÉÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç
 KJV We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
 NIV We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ¾Æ¹«¸® Áþ´­·Áµµ ÂîºÎ·¯ÁöÁö ¾Ê°í Àý¸Á ¼Ó¿¡¼­µµ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ¾Æ¹«¸® Áþ´­·Áµµ Âî±×·¯ÁöÁö ¾Ê°í Àý¸Á ¼Ó¿¡¼­µµ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç
 Afr1953 In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is verle?, maar nie radeloos nie;
 BulVeren ¬µ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã¬Þ¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú; ¬Ó ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬å¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Õ¬à ¬à¬ä¬é¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬Ö;
 Dan vi, som tr©¡nges p? alle M?der, men ikke st©¡nges inde, ere tvivlr?dige, men ikke fortvivlede,
 GerElb1871 Allenthalben bedr?ngt, aber nicht eingeengt; keinen Ausweg sehend, aber nicht ohne Ausweg; (O. in Verlegenheit, aber nicht verzweifelnd)
 GerElb1905 Allenthalben bedr?ngt, aber nicht eingeengt; keinen Ausweg sehend, aber nicht ohne Ausweg; (O. in Verlegenheit, aber nicht verzweifelnd)
 GerLut1545 Wir haben allenthalben Tr?bsal, aber wir ?ngsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht;
 GerSch Wir werden allenthalben bedr?ngt, aber nicht erdr?ckt; wir kommen in Verlegenheit, aber nicht in Verzweiflung;
 UMGreek ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥è¥ë¥é¥â¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥á¥ð¥ï¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ë¥ë ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥ð¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é,
 ACV restricted in everything, yet not confined, perplexed but not despairing,
 AKJV We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
 ASV we are pressed on every side, yet not straitened; perplexed, yet not unto despair;
 BBE Troubles are round us on every side, but we are not shut in; things are hard for us, but we see a way out of them;
 DRC In all things we suffer tribulation, but are not distressed; we are straitened, but are not destitute;
 Darby every way afflicted, but not straitened; seeing no apparent issue, but our way not entirely shut up;
 ESV We are (ch. 7:5; [Ps. 129:2]) afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
 Geneva1599 Wee are afflicted on euery side, yet are we not in distresse: we are in doubt, but yet wee despaire not.
 GodsWord In every way we're troubled, but we aren't crushed by our troubles. We're frustrated, but we don't give up.
 HNV We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
 JPS
 Jubilee2000 [We are] troubled on every side, yet not distressed; we are unsure [of our lives], but not in despair;
 LITV in every way being troubled, but not having been hemmed in; having been perplexed, but not utterly at a loss;
 MKJV in every way having been troubled, but not having been hemmed in; having been perplexed, but not utterly at a loss;
 RNKJV We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
 RWebster We are troubled on every side , yet not distressed ; we are perplexed , but not in despair ; {in despair: or, altogether without help, or, means}
 Rotherham On every side, pressed hard, but not hemmed in, without a way, but not without a by-way,
 UKJV We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
 WEB We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;
 Webster [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
 YLT on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;
 Esperanto ni estas premegataj cxe cxiu flanko, tamen ne enanguligitaj; embarasataj, sed ne konsternataj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø