Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 3Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇϹ°¸ç ¿µÀÇ Á÷ºÐÀº ´õ¿í ¿µ±¤ÀÌ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä
 KJV How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
 NIV will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º·ÉÀÇ ½ÉºÎ¸§²ÛÀº ¾ó¸¶³ª ´õ ¿µ±¤½º·´°Ú½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¼º·ÉÀÇ ½ÉºÎ¸§±ºÀº ¾ó¸¶³ª ´õ ¿µ±¤½º·´°Ú½À´Ï°¡?
 Afr1953 hoeveel te meer sal die bediening van die Gees dan nie in heerlikheid wees nie?
 BulVeren ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¥¬å¬ç¬Ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬á¬à-¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ?
 Dan hvorledes skal da ikke ?ndens Tjeneste end mere v©¡re i Herlighed?
 GerElb1871 wie wird nicht vielmehr der Dienst des Geistes in Herrlichkeit bestehen? (Eig. sein)
 GerElb1905 wie wird nicht vielmehr der Dienst des Geistes in Herrlichkeit bestehen? (Eig. sein)
 GerLut1545 wie sollte nicht viel mehr das Amt, das den Geist gibt, Klarheit haben?
 GerSch wie sollte denn nicht der Dienst des Geistes von weit gr?©¬erer Herrlichkeit sein?
 UMGreek ¥ð¥ø? ¥ç ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥î¥ï?;
 ACV how will the administration of the spirit not be more in glory?
 AKJV How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
 ASV how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
 BBE Will not the operation of the Spirit have a much greater glory?
 DRC How shall not the ministration of the spirit be rather in glory?
 Darby how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
 ESV will not the ministry of the Spirit have even more glory?
 Geneva1599 Howe shall not the ministration of the Spirite be more glorious?
 GodsWord Won't the ministry that brings the Spirit have even more glory?
 HNV won¡¯t service of the Spirit be with much more glory?
 JPS
 Jubilee2000 How shall not the ministry of the Spirit be for greater glory?
 LITV how much rather the ministry of the Spirit will be in glory!
 MKJV shall not the ministry of the Spirit be with more glory?
 RNKJV How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
 RWebster How shall not the ministration of the Spirit be more glorious ?
 Rotherham How shall not, rather, the ministry of the Spirit, be with glory?
 UKJV How shall not the ministration of the spirit (pneuma) be rather glorious?
 WEB won¡¯t service of the Spirit be with much more glory?
 Webster How shall not the ministration of the Spirit be rather glorious?
 YLT how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?
 Esperanto kiel do la administrado spirita ne estos pli multe en gloro?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø