Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 13Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÒÀǸ¦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç Áø¸®¿Í ÇÔ²² ±â»µÇϰí
 KJV Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
 NIV Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶ûÀº ºÒÀǸ¦ º¸°í ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí Áø¸®¸¦ º¸°í ±â»µÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶ûÀº ºÒÀǸ¦ ±â»µÇÏÁö ¾Ê°í Áø¸®¸¦ º¸°í ±â»µÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 is nie bly oor die ongeregtigheid nie, maar is bly saam met die waarheid.
 BulVeren ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ,
 Dan gl©¡der sig ikke over Uretf©¡rdigheden, men gl©¡der sig ved Sandheden;
 GerElb1871 sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sondern sie freut sich mit der Wahrheit,
 GerElb1905 sie freut sich nicht ?ber die Ungerechtigkeit, sondern sie freut sich mit der Wahrheit, sie ertr?gt alles, (O. deckt alles zu)
 GerLut1545 sie freuet sich nicht der Ungerechtigkeit; sie freuet sich aber der Wahrheit;
 GerSch sie freut sich nicht ?ber die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;
 UMGreek ¥ä¥å¥í ¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥í, ¥ò¥ô¥ã¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥é ¥ä¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í
 ACV does not rejoice in wrong but rejoices in the truth,
 AKJV Rejoices not in iniquity, but rejoices in the truth;
 ASV rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
 BBE It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;
 DRC Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth with the truth;
 Darby does not rejoice at iniquity but rejoices with the truth,
 ESV it ([Rom. 1:32; 2 Thess. 2:12]) does not rejoice at wrongdoing, but ([2 John 4; 3 John 3, 4]) rejoices with the truth.
 Geneva1599 It reioyceth not in iniquitie, but reioyceth in the trueth:
 GodsWord It isn't happy when injustice is done, but it is happy with the truth.
 HNV doesn¡¯t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
 JPS
 Jubilee2000 rejoices not in iniquity, but rejoices in the truth;
 LITV does not rejoice in unrighteousness, but rejoices in the truth.
 MKJV Charity does not rejoice in unrighteousness, but rejoices in the truth,
 RNKJV Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
 RWebster Rejoiceth not in iniquity , but rejoiceth in the truth ; {in the truth: or, with the truth}
 Rotherham Rejoiceth not over unrighteousness, but rejoiceth in sympathy with truth,?
 UKJV Rejoices not in iniquity, but rejoices in the truth;
 WEB doesn¡¯t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
 Webster Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
 YLT rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth;
 Esperanto ne gxojas pri maljusteco, sed kungxojas kun vereco;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø