Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 11Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ Àڱ⸦ »ìÇÇ°í ±× ÈÄ¿¡¾ß ÀÌ ¶±À» ¸Ô°í ÀÌ ÀÜÀ» ¸¶½ÇÁö´Ï
 KJV But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
 NIV A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
 °øµ¿¹ø¿ª °¢ »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀ» »ìÇÇ°í ³ª¼­ ±× »§À» ¸Ô°í ±× ÀÜÀ» ¸¶¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °¢ »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀ» »ìÇÇ°í³ª¼­ ±× »§À» ¸Ô°í ±× ÀÜÀ» ¸¶¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar die mens moet homself beproef en so van die brood eet en uit die beker drink.
 BulVeren ¬¯¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö ¬à¬ä ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬é¬Ñ¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ;
 Dan Men hvert Menneske pr©ªve sig selv, og s?ledes ©¡de han af Br©ªdet og drikke af Kalken!
 GerElb1871 Ein jeder (W. Ein Mensch) aber pr?fe sich selbst, und also esse er von dem Brote und trinke von dem Kelche.
 GerElb1905 Ein jeder (W. Ein Mensch) aber pr?fe sich selbst, und also esse er von dem Brote und trinke von dem Kelche.
 GerLut1545 Der Mensch pr?fe aber sich selbst und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch.
 GerSch Es pr?fe aber ein Mensch sich selbst, und also esse er von dem Brot und trinke aus dem Kelch;
 UMGreek ¥Á? ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥æ¥ç ¥ä¥å ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥á? ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ð¥é¥í¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô
 ACV But let a man examine himself, and let him so eat of the bread, and drink of the cup.
 AKJV But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
 ASV But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
 BBE But let no man take of the bread and the cup without testing himself.
 DRC But let a man prove himself: and so let him eat of that bread, and drink of the chalice.
 Darby But let a man prove himself, and thus eat of the bread, and drink of the cup.
 ESV ([2 Cor. 13:5; Gal. 6:4]) Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup.
 Geneva1599 Let euery man therefore examine himselfe, and so let him eate of this bread, and drinke of this cup.
 GodsWord With this in mind, individuals must determine whether what they are doing is proper when they eat the bread and drink from the cup.
 HNV But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
 JPS
 Jubilee2000 But let each man prove himself, and so let him eat of the bread and drink of the cup.
 LITV But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and let him drink of the cup;
 MKJV But let a man examine himself, and so let him eat of that bread and drink of that cup.
 RNKJV But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
 RWebster But let a man examine himself , and so let him eat of that bread , and drink of that cup .
 Rotherham But let a man be proving himself,?and, so, of the loaf, let him eat, and, of the cup, let him drink;
 UKJV But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
 WEB But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
 Webster But let a man examine himself, and so let him eat of [that] bread, and drink of [that] cup.
 YLT and let a man be proving himself, and so of the bread let him eat, and of the cup let him drink;
 Esperanto Sed oni sin provu, kaj tiele mangxu el la pano kaj trinku el la kaliko.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø