¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 10Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·±Áï ¼± ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ´Â ÀÚ´Â ³Ñ¾îÁú±î Á¶½ÉÇ϶ó |
KJV |
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. |
NIV |
So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall! |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àڱ⠹߷Π¼ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³Ñ¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Àڱ⠹߷Π¼ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³Ñ¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Daarom, wie meen dat hy staan, moet oppas dat hy nie val nie. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬ä¬à¬Ú, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö. |
Dan |
Derfor den, som tykkes at st?, se til, at han ikke falder! |
GerElb1871 |
Daher, wer zu stehen sich d?nkt, sehe zu, da©¬ er nicht falle. |
GerElb1905 |
Daher, wer zu stehen sich d?nkt, sehe zu, da©¬ er nicht falle. |
GerLut1545 |
Darum wer, sich l?sset d?nken, er stehe, mag wohl zusehen, da©¬ er nicht falle. |
GerSch |
Darum, wer sich d?nkt, er stehe, der sehe wohl zu, da©¬ er nicht falle! |
UMGreek |
¥Ø¥ò¥ó¥å ¥ï ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥á? ¥â¥ë¥å¥ð¥ç ¥ì¥ç ¥ð¥å¥ò¥ç. |
ACV |
Therefore let him who seems to stand take heed lest he fall. |
AKJV |
Why let him that thinks he stands take heed lest he fall. |
ASV |
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. |
BBE |
So let him who seems to himself to be safe go in fear of a fall. |
DRC |
Wherefore he that thinketh himself to stand, let him take heed lest he fall. |
Darby |
So that let him that thinks that he stands take heed lest he fall. |
ESV |
Therefore (Rom. 11:20; [2 Pet. 3:17]) let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall. |
Geneva1599 |
Wherefore, let him that thinketh he standeth, take heede lest he fall. |
GodsWord |
So, people who think they are standing firmly should be careful that they don't fall. |
HNV |
Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn¡¯t fall. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Therefore let him that thinks he stands take heed lest he fall. |
LITV |
So that he that thinks to stand, let him be careful that he not fall. |
MKJV |
So let him who thinks he stands take heed lest he fall. |
RNKJV |
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. |
RWebster |
Therefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall . |
Rotherham |
So that, he that thinketh he is standing, let him take heed lest he fall. |
UKJV |
Wherefore let him that thinks he stands take heed lest he fall. |
WEB |
Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn¡¯t fall. |
Webster |
Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall. |
YLT |
so that he who is thinking to stand--let him observe, lest he fall. |
Esperanto |
Tiu do, kiu opinias, ke li staras, sin gardu, por ke li ne falu. |
LXX(o) |
|