Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 9Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¸¦ ºñÆÇÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô º¯¸íÇÒ °ÍÀÌ À̰ÍÀÌ´Ï
 KJV Mine answer to them that do examine me is this,
 NIV This is my defense to those who sit in judgment on me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª¸¦ ºñÆÇÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ´äº¯ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¸¦ ºñÆÇÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´Â ´ë´äÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 My verantwoording aan die wat my beskuldig, is d¢®t:
 BulVeren ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú:
 Dan Dette er mit Forsvar imod dem, som bed©ªmme mig.
 GerElb1871 Meine Verantwortung vor denen, welche mich zur Untersuchung ziehen, ist diese:
 GerElb1905 Meine Verantwortung vor denen, welche mich zur Untersuchung ziehen, ist diese:
 GerLut1545 Wenn man mich fragt, so antworte ich also:
 GerSch Dies ist meine Verteidigung denen gegen?ber, die mich zur Rede stellen:
 UMGreek ¥Ç ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥á¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á? ¥ì¥å ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç
 ACV My defense to those who examine me is this.
 AKJV My answer to them that do examine me is this,
 ASV My defence to them that examine me is this.
 BBE My answer to those who are judging me is this.
 DRC My defence with them that do examine me is this.
 Darby My defence to those who examine me is this:
 ESV This is my defense to those who would examine me.
 Geneva1599 My defence to them that examine mee, is this,
 GodsWord This is how I defend myself to those who cross-examine me.
 HNV My defense to those who examine me is this.
 JPS
 Jubilee2000 My answer to those that examine me is this,
 LITV My defense to those examining me is this:
 MKJV My answer to those who examine me is this:
 RNKJV Mine answer to them that do examine me is this,
 RWebster My answer to them that examine me is this ,
 Rotherham My defence, unto them who are examining me, is this:
 UKJV Mine answer to them that do examine me is this,
 WEB My defense to those who examine me is this.
 Webster My answer to them that examine me is this,
 YLT My defence to those who examine me in this;
 Esperanto Mia respondo al tiuj, kiuj min ekzamenas, estas jena:
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø