Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 6Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ ÇÇÂ÷ °í¹ßÇÔÀ¸·Î ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÌ¹Ì ¶Ñ·ÇÇÑ Çã¹°ÀÌ ÀÖ³ª´Ï Â÷¶ó¸® ºÒÀǸ¦ ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ ³´Áö ¾Æ´ÏÇϸç Â÷¶ó¸® ¼Ó´Â °ÍÀÌ ³´Áö ¾Æ´ÏÇϳÄ
 KJV Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
 NIV The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐÀÌ ¼­·Î ¹ýÁ¤¿¡ °í¼ÒÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¹ú½á ¿©·¯ºÐÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Áö°í µé¾î °¡´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Â÷¶ó¸® ¾ï¿ïÇÑ ÀÏÀ» ±×´ë·Î ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¶»½À´Ï±î ? ¶Ç »ç±â¸¦ ±×´ë·Î ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¶»½À´Ï±î ? ¿Ö ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¸øÇմϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀÌ ¹ýÁ¤¿¡ °í¼ÒÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ±× ÀÚü°¡ ¹ú½á ¿©·¯ºÐÀÇ ÆÐ¹è¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Â÷¶ó¸® ¾ï¿ïÇÔÀ» ±×´ë·Î ´çÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾î¶»½À´Ï±î? ¶Ç ±×´ë·Î ¼Ó´Â °ÍÀÌ ³´Áö ¾Ê½À´Ï±î? ¿Ö ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¸øÇմϱî?
 Afr1953 Dan is dit al werklik 'n gebrek onder julle, dat julle regsake met mekaar het. Waarom ly julle nie liewer onreg nie? Waarom laat julle jul nie liewer berowe nie?
 BulVeren ¬£¬ì¬à¬Ò¬ë¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬Ó¬Ñ¬ê ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü, ¬é¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö ¬ä¬ì¬Ø¬Ò¬Ú ¬á¬à¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ú. ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú? ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ë¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬Ú?
 Dan Overhovedet er jo allerede det en Fejl hos eder, at I have Retssager med hverandre. Hvorfor lide I ikke hellere Uret? hvorfor lade I eder ikke hellere plyndre?
 GerElb1871 Es ist nun schon ?berhaupt ein Fehler an euch, da©¬ ihr Rechtsh?ndel miteinander habt. Warum la©¬t ihr euch nicht lieber unrecht tun? Warum la©¬t ihr euch nicht lieber ?bervorteilen? (O. vorenthalten, berauben; so auch v 8)
 GerElb1905 Es ist nun schon ?berhaupt ein Fehler an euch, da©¬ ihr Rechtsh?ndel miteinander habt. Warum la©¬t ihr euch nicht lieber unrecht tun? Warum la©¬t ihr euch nicht lieber ?bervorteilen? (O. vorenthalten,berauben; so auch V. 8)
 GerLut1545 Es ist schon ein Fehl unter euch, da©¬ ihr miteinander rechtet. Warum lasset ihr euch nicht viel lieber unrecht tun? Warum lasset ihr euch nicht viel lieber ?bervorteilen?
 GerSch Es ist ?berhaupt schon schlimm genug f?r euch, da©¬ ihr Prozesse miteinander f?hret. Warum lasset ihr euch nicht lieber Unrecht tun? Warum lasset ihr euch nicht lieber ?bervorteilen?
 UMGreek ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥ï¥ë¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥ì¥á ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ï¥ó¥é ¥å¥ö¥å¥ó¥å ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?. ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥å¥é¥ò¥è¥å; ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥é¥ò¥è¥å;
 ACV Now therefore it is indeed altogether a defeat for you because ye have legal disputes against yourselves. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
 AKJV Now therefore there is utterly a fault among you, because you go to law one with another. Why do you not rather take wrong? why do you not rather suffer yourselves to be defrauded?
 ASV Nay, already it is altogether (1) a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded? (1) Or a loss to you )
 BBE More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?
 DRC Already indeed there is plainly a fault among you, that you have lawsuits one with another. Why do you not rather take wrong? Why do you not rather suffer yourselves to be defrauded?
 Darby Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
 ESV To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. ([Matt. 5:39, 40]) Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
 Geneva1599 Nowe therefore there is altogether infirmitie in you, in that yee goe to lawe one with another: why rather suffer ye not wrong? why rather susteine yee not harme?
 GodsWord You are already totally defeated because you have lawsuits against each other. Why don't you accept the fact that you have been wronged? Why don't you accept that you have been cheated?
 HNV Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why notrather be defrauded?
 JPS
 Jubilee2000 Now therefore there is certainly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather suffer [the] wrong? why do ye not rather be defrauded?
 LITV Indeed, then, there is already a failure with you all, that you have lawsuits with yourselves. Why not instead be wronged? Why not instead be defrauded?
 MKJV Indeed then there is already a failure with you all, that you have lawsuits with yourselves. Why not instead be wronged? Why not instead be defrauded?
 RNKJV Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
 RWebster Now therefore there is utterly a fault among you , because ye go to law one with another . Why do ye not rather take wrong ? why do ye not rather allow yourselves to be defrauded ?
 Rotherham Already, indeed, it is an utter defeat for you, that ye are having, law-suits, one with another. Wherefore are ye not rather taking wrong? Wherefore are ye not rather suffering yourselves to be defrauded?
 UKJV Now therefore there is utterly a fault among you, because all of you go to law one with another. Why do all of you not rather endure wrong? why do all of you not rather suffer yourselves to be defrauded?
 WEB Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why notrather be defrauded?
 Webster Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
 YLT Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?
 Esperanto Certe jam estas cxe vi granda domagxo, ke vi faras procesojn unu kontraux alia. Kial vi ne prefere suferas maljustecon? kial vi ne prefere suferas rabadon?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø