|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 1Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±â·ÏµÈ ¹Ù ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÖ ¾È¿¡¼ ÀÚ¶ûÇ϶ó ÇÔ°ú °°°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó |
KJV |
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. |
NIV |
Therefore, as it is written: "Let him who boasts boast in the Lord." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¹Ç·Î ¼º¼¿¡µµ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖµíÀÌ `¤¡) ´©±¸µçÁö ÀÚ¶ûÇÏ·Á°Åµç ÁÖ´ÔÀ» ÀÚ¶ûÇϽʽÿÀ.' (¤¡. ·½9:22-23) |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯¹Ç·Î ¼º°æ¿¡µµ "´©±¸µçÁö ÀÚ¶ûÇÒ ÀÚ´Â ÁÖ¸¦ ÀÚ¶ûÇÑ´Ù." °í Çß½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Daarom, soos geskrywe is: Die wat roem, moet in die Here roem. |
BulVeren |
¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à: "¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬ã ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú." |
Dan |
for at, som der er skrevet: "Den, som roser sig, rose sig af Herren!" |
GerElb1871 |
auf da©¬, wie geschrieben steht: "Wer sich r?hmt, der r?hme sich des Herrn". (W. in dem Herrn (S. die Anm. zu Mat. 1,20)) (Jer. 9,23-24; Jes. 45,25) |
GerElb1905 |
auf da©¬, wie geschrieben steht: "Wer sich r?hmt, der r?hme sich des Herrn". (W. in dem Herrn. S. die Anm. zu Mat. 1, 20) (Jer. 9, 23-24; Jes. 45, 25) |
GerLut1545 |
auf da©¬ (wie geschrieben stehet), wer sich r?hmet, der r?hme sich des HERRN. |
GerSch |
auf da©¬, wie geschrieben steht: ?Wer sich r?hmt, der r?hme sich im Herrn!? |
UMGreek |
¥ø¥ò¥ó¥å, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥Ï ¥ê¥á¥ô¥ö¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á? ¥ê¥á¥ô¥ö¥á¥ó¥á¥é. |
ACV |
so that, just as it is written, He who boasts, let him boast in Lord. |
AKJV |
That, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord. |
ASV |
that, according as it is written, (1) He that glorieth, let him glory in the Lord. (1) Jer 9:23 f) |
BBE |
So that, as it is said in the holy Writings, Whoever has a desire for glory, let his glory be in the Lord. |
DRC |
That, as it is written: He that glorieth, may glory in the Lord. |
Darby |
that according as it is written, He that boasts, let him boast in the Lord. |
ESV |
Therefore, as it is written, (2 Cor. 10:17; [Jer. 9:23, 24]) Let the one who boasts, boast in the Lord. |
Geneva1599 |
That, according as it is written, Hee that reioyceth, let him reioyce in the Lord. |
GodsWord |
As Scripture says, "Whoever brags must brag about what the Lord has done." |
HNV |
that, according as it is written, ¡°He who boasts, let him boast in the Lord.¡± (Jeremiah 9:24) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
that, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord.: |
LITV |
so that even as it has been written, "He that glories, let him glory in" the "Lord." Jer. 9:24 |
MKJV |
so that, according as it is written, "He who glories, let him glory in the Lord." |
RNKJV |
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in ????. |
RWebster |
That , according as it is written , He that glorieth , let him glory in the Lord . |
Rotherham |
In order that, even as it is written?He that boasteth, in the Lord, let him boast. |
UKJV |
That, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord. |
WEB |
that, according as it is written, ¡°He who boasts, let him boast in the Lord.¡± (Jeremiah 9:24) |
Webster |
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. |
YLT |
that, according as it hath been written, `He who is glorying--in the Lord let him glory.' |
Esperanto |
por ke, kiel estas skribite:Kiu fieras, tiu fieru en la Eternulo. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|