Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 16Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ Æò°­ÀÇ Çϳª´Ô²²¼­ ¼ÓÈ÷ »çźÀ» ³ÊÈñ ¹ß ¾Æ·¡¿¡¼­ »óÇÏ°Ô ÇϽø®¶ó ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼öÀÇ ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù
 KJV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 NIV The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆòÈ­¸¦ Áֽô ÇÏ´À´Ô²²¼­ »çźÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ß ¾Æ·¡ ±¼º¹½ÃÄÑ ÁÖ½Ç ³¯ÀÌ ¸ÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼öÀÇ ÀºÃÑÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»¸®½Ã±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÆòÈ­¸¦ Áֽô Çϳª´Ô²²¼­ »çźÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ß¾Æ·¡¿¡ ±¼º¹½ÃÄÑÁÖ½Ç ³¯ÀÌ ¸ÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼öÀÇ ÀºÃÑÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»¸®½Ã±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
 Afr1953 En die God van vrede sal die Satan spoedig onder julle voete verbrysel. Die genade van onse Here Jesus Christus sy met julle! Amen.
 BulVeren ¬¡ ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö ¬³¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú. ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan Men Fredens Gud skal hastelig knuse Satan under eders F©ªdder. Vore Herres Jesu Kristi N?de v©¡re med eder!
 GerElb1871 Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure F?©¬e zertreten. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
 GerElb1905 Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure F?©¬e zertreten. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
 GerLut1545 Aber der Gott des Friedens zertrete den Satan unter eure F?©¬e in kurzem! Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch!
 GerSch Der Gott des Friedens aber wird den Satan unter euren F?©¬en zermalmen in kurzem! Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit euch!
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç? ¥ó¥á¥ö¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ó¥á¥í¥á¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ò¥á?. ¥Ç ¥ö¥á¥ñ¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ç ¥ì¥å¥è ¥ô¥ì¥ø¥í. ¥Á¥ì¥ç¥í.
 ACV And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ is with you.
 AKJV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 ASV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 BBE And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 DRC And the God of peace crush Satan under your feet speedily. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 Darby But the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 ESV (See ch. 15:33) The God of peace (Gen. 3:15; [Luke 10:17-19; Rev. 12:11]) will soon crush Satan under your feet. (1 Cor. 16:23) The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 Geneva1599 The God of peace shall treade Satan vnder your feete shortly. The grace of our Lord Iesus Christ be with you.
 GodsWord The God of peace will quickly crush Satan under your feet. May the good will of our Lord Jesus be with you!
 HNV And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you.
 JPS
 Jubilee2000 And let the God of peace bruise Satan under your feet quickly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.
 LITV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 MKJV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 RNKJV And the Elohim of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Saviour Yahushua the Messiah be with you.
 RWebster And the God of peace shall soon crush Satan under your feet . The grace of our Lord Jesus Christ be with you . Amen . {bruise: or, tread}
 Rotherham Howbeit, the God of peace, will crush Satan under your feet shortly. The favour of our Lord Jesus, be with you.
 UKJV And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 WEB And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 Webster And the God of peace will soon bruise Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.
 YLT and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen!
 Esperanto Kaj la Dio de paco baldaux subpremos Satanon sub viaj piedoj. La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø