¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 16Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¿ì¸®ÀÇ µ¿¿ªÀÚÀÎ ¿ì¸£¹Ù³ë¿Í ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ½º´Ù±¸¿¡°Ô ¹®¾ÈÇ϶ó |
KJV |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
NIV |
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®½ºµµ¸¦ À§Çؼ ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â µ¿Áö ¿ì¸£¹Ù³ë¿Í ³» »ç¶ûÇÏ´Â ½ºÅ¸Å°½º¿¡°Ô ¹®¾ÈÇØ ÁֽʽÿÀ. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®½ºµµ¸¦ À§Çؼ ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â µ¿Áö ¿ì¸£¹Ù³ë¿Í ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ½º´Ù±¸¿¡°Ô ¹®¾ÈÇØ ÁֽʽÿÀ. |
Afr1953 |
Groet Urb?nus, ons medewerker in Christus, en St?chis, my geliefde. |
BulVeren |
¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬ã¬ì¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ß¬Ú¬Ü ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬µ¬â¬Ó¬Ñ¬ß ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ú ¬³¬ä¬Ñ¬ç¬Ú¬ã. |
Dan |
Hilser Urbanus, vor Medarbejder i Kristus, og Stakys, min elskede! |
GerElb1871 |
Gr?©¬et Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten. |
GerElb1905 |
Gr?©¬et Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten. |
GerLut1545 |
Gr?©¬et Urban, unsern Gehilfen in Christo und Stachys, meinen Lieben. |
GerSch |
Gr?©¬et Urbanus, unsern Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten. |
UMGreek |
¥Á¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ï¥ô¥ñ¥â¥á¥í¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ó¥á¥ö¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
Salute Urbanus our co-workman in Christ, and Stachys my beloved. |
AKJV |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
ASV |
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved. |
BBE |
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys. |
DRC |
Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved. |
Darby |
Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved. |
ESV |
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. |
Geneva1599 |
Salute Vrbanus our fellow helper in Christ, and Stachys my beloued. |
GodsWord |
Greet Urbanus our coworker in the service of Christ, and my dear friend Stachys. |
HNV |
Greet Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys, my beloved. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys, my beloved. |
LITV |
Greet Urbanus, our helper in Christ, and my beloved Stachys. |
MKJV |
Greet Urbanus, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
RNKJV |
Salute Urbane, our helper in the Messiah, and Stachys my beloved. |
RWebster |
Greet Urbane , our helper in Christ , and Stachys my beloved . |
Rotherham |
Salute Urbanus, our fellow-worker in Christ; and Stachys, my beloved. |
UKJV |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
WEB |
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. |
Webster |
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. |
YLT |
salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved; |
Esperanto |
Salutu Urbanon, nian kunlaboranton por Kristo, kaj mian amatan Stahxison. |
LXX(o) |
|