Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 13Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÇÂ÷ »ç¶ûÀÇ ºú ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«¿¡°ÔµçÁö ¾Æ¹« ºúµµ ÁöÁö ¸»¶ó ³²À» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â À²¹ýÀ» ´Ù ÀÌ·ç¾ú´À´Ï¶ó
 KJV Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
 NIV Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
 °øµ¿¹ø¿ª [»ç¶ûÀº À²¹ýÀÇ ¿Ï¼º] ³²¿¡°Ô ÇØ¾ß ÇÒ Àǹ«¸¦ ´ÙÇϽʽÿÀ. ±×·¯³ª ¾Æ¹«¸® ÇØµµ ´ÙÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àǹ«°¡ ÇÑ °¡Áö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº »ç¶ûÀÇ Àǹ«ÀÔ´Ï´Ù. ³²À» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÌ¹Ì À²¹ýÀ» ¿Ï¼ºÇß½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²¿¡°Ô ÇØ¾ß ÇÒ Àǹ«¸¦ ´ÙÇϽʽÿÀ. ±×·¯³ª ¾Æ¹«¸® ÇØµµ ´ÙÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àǹ«°¡ ÇÑ °¡Áö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº »ç¶ûÀÇ Àǹ«ÀÔ´Ï´Ù. ³²À» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÌ¹Ì ·ü¹ýÀ» ¿Ï¼ºÇß½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Wees aan niemand iets skuldig nie, behalwe om mekaar lief te h?; want hy wat 'n ander liefhet, het die wet vervul.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ó¬Ù¬Ñ¬Ú¬Þ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ý¬ð¬Ò¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬Ô¬à, ¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ.
 Dan Bliver ingen noget skyldige, uden det, at elske hverandre; thi den, som elsker den anden, har opfyldt Loven.
 GerElb1871 Seid niemandem irgend etwas schuldig, als nur einander zu lieben; denn wer den anderen liebt, hat das Gesetz erf?llt.
 GerElb1905 Seid niemand irgend etwas schuldig, als nur einander zu lieben; denn wer den anderen liebt, hat das Gesetz erf?llt.
 GerLut1545 Seid niemand nichts schuldig, denn da©¬ ihr euch untereinander liebet; denn wer den andern liebet, der hat das Gesetz erf?llet.
 GerSch Seid niemand etwas schuldig, als da©¬ ihr einander liebet; denn wer den andern liebt, hat das Gesetz erf?llt.
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ì¥ç¥ä¥å¥í¥á ¥ì¥ç ¥ï¥õ¥å¥é¥ë¥å¥ó¥å ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ì¥ç ¥ó¥ï ¥í¥á ¥á¥ã¥á¥ð¥á¥ó¥å ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥á¥ã¥á¥ð¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥å¥ê¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í.
 ACV Owe no man anything except to love each other, for he who loves the other has fulfilled law.
 AKJV Owe no man any thing, but to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
 ASV Owe no man anything, save to love one another: for he that loveth (1) his neighbor hath fulfilled the law. (1) Gr the other ; Compare 1 Co 6:1; 10:24; Ga 6:4)
 BBE Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.
 DRC Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law.
 Darby Owe no one anything, unless to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
 ESV Fulfilling the Law Through Love ([Lev. 19:13; Prov. 3:27, 28]) Owe no one anything, except to love each other, for (ver. 10; [Matt. 22:40; Col. 3:14]; See John 13:34) the one who loves another has fulfilled the law.
 Geneva1599 Owe nothing to any man, but to loue one another: for he that loueth another, hath fulfilled the Lawe.
 GodsWord Pay your debts as they come due. However, one debt you can never finish paying is the debt of love that you owe each other. The one who loves another person has fulfilled Moses' Teachings.
 HNV Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.
 JPS
 Jubilee2000 Owe no one anything, but love one unto another; for he that loves [his] neighbour has fulfilled the law.
 LITV Do not continue to owe anything, except to love one another. For the one loving the other has fulfilled the law.
 MKJV Owe no one anything, except to love one another; for he who loves another has fulfilled the law.
 RNKJV Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
 RWebster Owe no man any thing , but to love one another : for he that loveth another hath fulfilled the law .
 Rotherham Nothing to any, be owing?save to be loving one another; for, he that loveth his neighbour, hath given to, law, its fulfillment.
 UKJV Owe no man any thing, but to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
 WEB Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.
 Webster Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
 YLT To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other--law he hath fulfilled,
 Esperanto Al neniu sxuldu ion, krom la reciproka amo; cxar amante sian proksimulon, oni plenumis la ceteran legxon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø