Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 12Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÒ ¼ö ÀÖ°Åµç ³ÊÈñ·Î¼­´Â ¸ðµç »ç¶÷°ú ´õºÒ¾î È­¸ñÇ϶ó
 KJV If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
 NIV If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©·¯ºÐÀÇ ÈûÀ¸·Î µÇ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ¸ðµç »ç¶÷°ú ÆòÈ­·Ó°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀÇ ÈûÀ¸·Î µÇ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ¸ðµç »ç¶÷°ú ÆòÈ­·Ó°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
 Afr1953 as dit moontlik is, sover as dit van julle afhang, leef in vrede met alle mense.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬à¬Ø¬ß¬à, ¬Õ¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬à¬â¬Ñ.
 Dan Dersom det er muligt - s?vidt det st?r til eder - da holder Fred med alle Mennesker:
 GerElb1871 Wenn m?glich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.
 GerElb1905 Wenn m?glich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.
 GerLut1545 Ist es m?glich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.
 GerSch Ist es m?glich, soviel an euch liegt, so habt mit allen Menschen Frieden.
 UMGreek ¥å¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í, ¥ï¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥õ ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥å¥ô¥å¥ó¥å ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í.
 ACV If possible from you, keeping peace with all men,
 AKJV If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men.
 ASV If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
 BBE As far as it is possible for you be at peace with all men.
 DRC If it be possible, as much as is in you, have peace with all men.
 Darby if possible, as far as depends on you, living in peace with all men;
 ESV If possible, so far as it depends on you, (See Mark 9:50) live peaceably with all.
 Geneva1599 If it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men.
 GodsWord As much as it is possible, live in peace with everyone.
 HNV If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
 JPS
 Jubilee2000 If it can be done, as much as [is possible] on your part, live in peace with all men.
 LITV If possible, as far as is in you, seeking peace with all men;
 MKJV If it is possible, as far as is in you, seeking peace with all men.
 RNKJV If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
 RWebster If it is possible , as much as lieth in you , live peaceably with all men .
 Rotherham If possible?so far as dependeth on you, with all men being at peace:
 UKJV If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men.
 WEB If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
 Webster If [it is] possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
 YLT If possible--so far as in you--with all men being in peace;
 Esperanto Se estos eble, restu pacaj viaparte kun cxiuj homoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø