¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 12Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏ¿© ¼·Î ¿ì¾ÖÇϰí Á¸°æÇϱ⸦ ¼·Î ¸ÕÀú Çϸç |
KJV |
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; |
NIV |
Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇüÁ¦ÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¼·Î »ç¶ûÇÏ°í ´ÙÅõ¾î ¼·Î ³²À» Á¸°æÇÏ´Â ÀÏ¿¡ µÚÁöÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇüÁ¦ÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¼·Î »ç¶ûÇÏ°í ´ÙÅõ¾î ¼·Î ³²À» Á¸°æÇÏ´Â ÀÏ¿¡ µÚÁöÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. |
Afr1953 |
wees hartlik teenoor mekaar met broederlike liefde; die een moet die ander voorgaan in eerbetoning; |
BulVeren |
¬Ô¬à¬â¬Ö¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬ã ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ã¬Ü¬Ñ ¬à¬Ò¬Ú¬é; ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ö¬Ó¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬á¬à¬é¬Ú¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô. |
Dan |
v©¡rer i eders Broderk©¡rlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise ¨¡rb©ªdighed! |
GerElb1871 |
In der Bruderliebe seid herzlich gegeneinander, in Ehrerbietung einer dem anderen vorangehend; |
GerElb1905 |
In der Bruderliebe seid herzlich gegeneinander, in Ehrerbietung einer dem anderen vorangehend; |
GerLut1545 |
Die br?derliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem andern mit Ehrerbietung zuvor. |
GerSch |
In der Bruderliebe seid gegeneinander herzlich, in der Ehrerbietung komme einer dem andern zuvor! |
UMGreek |
¥ã¥é¥í¥å¥ò¥è¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥õ¥é¥ë¥ï¥ò¥ó¥ï¥ñ¥ã¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥õ¥é¥ë¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥é¥á?, ¥ð¥ñ¥ï¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥ï¥í¥ó¥å? ¥í¥á ¥ó¥é¥ì¥á¥ó¥å ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô?, |
ACV |
with brotherly love toward each other, affectionate, leading each other in recognition, |
AKJV |
Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honor preferring one another; |
ASV |
In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another; |
BBE |
Be kind to one another with a brother's love, putting others before yourselves in honour; |
DRC |
Loving one another with the charity of brotherhood, with honour preventing one another. |
Darby |
as to brotherly love, kindly affectioned towards one another: as to honour, each taking the lead in paying it to the other: |
ESV |
(See Heb. 13:1) Love one another with brotherly affection. (ch. 13:7; Phil. 2:3; 1 Pet. 2:17) Outdo one another in showing honor. |
Geneva1599 |
Be affectioned to loue one another with brotherly loue. In giuing honour, goe one before another, |
GodsWord |
Be devoted to each other like a loving family. Excel in showing respect for each other. |
HNV |
In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
loving one another with brotherly love, with honour preferring one another; |
LITV |
in brotherly love to one another, loving fervently, having gone before one another in honor; |
MKJV |
in brotherly love to one another, loving fervently, having led one another in honor. |
RNKJV |
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; |
RWebster |
Be kindly affectioned one to another with brotherly love ; in honour preferring one another ; {with...: or, in the love of the brethren} |
Rotherham |
In your brotherly love, unto one another, being tenderly affectioned, in honour, unto one another, giving preference; |
UKJV |
Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honour preferring one another; |
WEB |
In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another; |
Webster |
[Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one another; |
YLT |
in the love of brethren, to one another kindly affectioned: in the honour going before one another; |
Esperanto |
En fratamo estu kore unuigitaj unu al alia, honore preferantaj unu la alian; |
LXX(o) |
|