Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 11Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±íµµ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÇ Ç³¼ºÇÔÀÌ¿©, ±×ÀÇ ÆÇ´ÜÀº Çì¾Æ¸®Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×ÀÇ ±æÀº ãÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̷δÙ
 KJV O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
 NIV Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
 °øµ¿¹ø¿ª ¿À ! ÇÏ´À´ÔÀÇ Ç³¿ä¿Í ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀº ½É¿ÀÇÕ´Ï´Ù. ´©°¡ ±×ºÐÀÇ ÆÇ´ÜÀ» Çì¾Æ¸± ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ±×ºÐÀÌ ÇϽô ÀÏÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¿À! ÇÏ´À´ÔÀÇ Ç³¿äÇÑ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀº ½É¿ÀÇÕ´Ï´Ù. ´©°¡ ±×ºÐÀÇ ÆÇ´ÜÀ» Çì¾Æ¸± ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ±×ºÐÀÌ ÇϽô ÀÏÀ» ¸®ÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
 Afr1953 o Diepte van die rykdom en wysheid en kennis van God! Hoe ondeurgrondelik is sy oordele en onnaspeurlik sy we?!
 BulVeren ¬°, ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü¬à ¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ! ¬¬¬à¬Ý¬Ü¬à ¬ß¬Ö¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ò¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ú¬Þ¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å!
 Dan O Dyb af Guds Rigdom og Visdom og Kundskab! hvor uransagelige ere hans Domme, og hans Veje usporlige!
 GerElb1871 O Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch (O. und der Weisheit und) der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gerichte und unaussp?rbar seine Wege!
 GerElb1905 O Tiefe des Reichtums, sowohl der Weisheit als auch (O. und der Weisheit und) der Erkenntnis Gottes! Wie unausforschlich sind seine Gerichte und unaussp?rbar seine Wege!
 GerLut1545 O welch eine Tiefe des Reichtums, beide, der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!
 GerSch O welch eine Tiefe des Reichtums, der Weisheit und der Erkenntnis Gottes! Wie unergr?ndlich sind seine Gerichte und unausforschlich seine Wege!
 UMGreek ¥Ø ¥â¥á¥è¥ï? ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥È¥å¥ï¥ô. ¥Ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥á¥í¥å¥î¥å¥ñ¥å¥ô¥í¥ç¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥î¥é¥ö¥í¥é¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV O the depth of wealth, both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways beyond finding out!
 AKJV O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
 ASV O the depth (1) of the riches (2) both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out! (1) Or of the riches and the wisdom etc 2) Or both of wisdom etc )
 BBE O how deep is the wealth of the wisdom and knowledge of God! no one is able to make discovery of his decisions, and his ways may not be searched out.
 DRC O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways!
 Darby O depth of riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable his judgments, and untraceable his ways!
 ESV Oh, the depth of the riches and (Col. 2:3; [Ps. 139:6; Eph. 3:10]) wisdom and knowledge of God! (Deut. 29:29) How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
 Geneva1599 O the deepenesse of the riches, both of the wisdome, and knowledge of God! howe vnsearcheable are his iudgements, and his wayes past finding out!
 GodsWord God's riches, wisdom, and knowledge are so deep that it is impossible to explain his decisions or to understand his ways.
 HNV Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways pasttracing out!
 JPS
 Jubilee2000 O the depth of the riches both of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments and his ways past finding out!
 LITV O the depth of the riches and of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!
 MKJV O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments, and His ways past finding out!
 RNKJV O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of ????! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
 RWebster O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God ! how unsearchable are his judgments , and his ways past finding out !
 Rotherham Oh! the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments! and untraceable his ways!
 UKJV O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
 WEB Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways pasttracing out!
 Webster O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable [are] his judgments, and his ways past finding out!
 YLT O depth of riches, and wisdom and knowledge of God! how unsearchable His judgments, and untraceable His ways!
 Esperanto Ho, profundo de ricxeco kaj sagxeco kaj scio de Dio! kiel neesploreblaj estas Liaj jugxoj, kaj nesekveblaj Liaj vojoj!
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889101
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø