Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 11Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç »ç¶÷À» ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °¡¿îµ¥ °¡µÎ¾î µÎ½ÉÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ±àÈáÀ» º£Ç®·Á ÇϽÉÀ̷δÙ
 KJV For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
 NIV For God has bound all men over to disobedience so that he may have mercy on them all.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ºÒ¼øÁ¾¿¡ »ç·ÎÀâÈù ÀÚ°¡ µÇ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×·¯³ª °á±¹Àº ±× ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª¼Ì½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ºÒ¼øÁ¾¿¡ »ç·Î ÀâÈù ÀÚ°¡ µÇ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×·¯³ª °á±¹Àº ±× ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª¼Ì½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Want God het hulle almal in die ongehoorsaamheid ingesluit om vir almal barmhartig te kan wees.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬á¬à¬Ü¬à¬â¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä.
 Dan Thi Gud har indesluttet alle under Ulydighed, for at han kunde forbarme sig over alle.
 GerElb1871 Denn Gott hat alle zusammen in den Unglauben (O. Ungehorsam) eingeschlossen, auf da©¬ er alle begnadige.
 GerElb1905 Denn Gott hat alle zusammen in den Unglauben (O. Ungehorsam) eingeschlossen, auf da©¬ er alle begnadige.
 GerLut1545 Denn Gott hat alles beschlossen unter den Unglauben, auf da©¬ er sich aller erbarme.
 GerSch Denn Gott hat alle miteinander in den Unglauben verschlossen, damit er sich aller erbarme.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ô¥í¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥å¥é¥è¥å¥é¥á¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ë¥å¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥í¥ó¥á?.
 ACV For God has confined all men in disobedience, so that he might be merciful to all.
 AKJV For God has concluded them all in unbelief, that he might have mercy on all.
 ASV For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
 BBE For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all.
 DRC For God hath concluded all in unbelief, that he may have mercy on all.
 Darby For God hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.
 ESV For God (See ch. 3:9) has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
 Geneva1599 For God hath shut vp all in vnbeliefe, that he might haue mercie on all.
 GodsWord God has placed all people into the prison of their own disobedience so that he could be merciful to all people.
 HNV For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.
 JPS
 Jubilee2000 For God enclosed everyone in disobedience, that he might have mercy upon everyone.
 LITV For God shut up all in disobedience, that He may show mercy to all.
 MKJV For God has shut up all in unbelief, so that He might show mercy to all.
 RNKJV For ???? hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
 RWebster For God hath concluded them all in unbelief , that he might have mercy upon all . {concluded...: or, shut them all up together}
 Rotherham For God hath shut up all together, in a refusal to yield, in order that, upon all, he may bestow mercy.
 UKJV For God has concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
 WEB For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all.
 Webster For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
 YLT for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness.
 Esperanto CXar Dio kunsxlosis cxiujn en malobeo, por ke Li kompatu cxiujn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø