¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 10Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ±â·ÏÇ쵂 À²¹ýÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±× ÀÇ·Î »ì¸®¶ó ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í |
KJV |
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. |
NIV |
Moses describes in this way the righteousness that is by the law: "The man who does these things will live by them." |
°øµ¿¹ø¿ª |
[±¸¿øÀº ¸¸¹Î¿¡°Ô] ¸ð¼¼´Â »ç¶÷ÀÌ À²¹ýÀ» ÅëÇØ¼ ÇÏ´À´Ô°úÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ¸é¼ `¤¡) À²¹ýÀ» ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á »ý¸íÀ» ¾ò´Â´Ù'°í ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. (¤¡. ·¹18:5) |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â »ç¶÷ÀÌ ·ü¹ýÀ» ÅëÇØ¼ ÇÏ´À´Ô°úÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ °ü°è¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ¸é¼ "·ü¹ýÀ» ÁöŰ´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á »ý¸íÀ» ¾ò´Â´Ù." °í ±â·ÏÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want Moses beskrywe die geregtigheid wat uit die wet is: Die mens wat hierdie dinge doen, sal daardeur lewe. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬á¬Ú¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ: ?¬Ñ¬Ü¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ß¬Ö¬Ô¬à.¡° |
Dan |
Moses skriver jo, at det Menneske, som g©ªr den Retf©¡rdighed, der er af Loven, skal leve ved den. |
GerElb1871 |
Denn Moses beschreibt die Gerechtigkeit, die aus dem Gesetz ist: "Der Mensch, der diese Dinge getan hat, wird durch sie leben". (3. Mose 18,5) |
GerElb1905 |
Denn Moses beschreibt die Gerechtigkeit, die aus dem Gesetz ist: "Der Mensch, der diese Dinge getan hat, wird durch sie leben". (3. Mose 18, 5) |
GerLut1545 |
Mose schreibt wohl von der Gerechtigkeit, die aus dem Gesetz kommt: Welcher Mensch dies tut, der wird darinnen leben. |
GerSch |
Mose beschreibt n?mlich die Gerechtigkeit, die durch das Gesetz kommt, also: ?Der Mensch, welcher sie tut, wird dadurch leben.? |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ã¥ñ¥á¥õ¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥ê¥á¥ì¥í¥ø¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥æ¥ç¥ò¥å¥é ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
ACV |
For Moses writes in the righteousness from the law, that the man that does them will live in them. |
AKJV |
For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them. |
ASV |
For Moses writeth that (1) the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby. (1) Le 18:5) |
BBE |
For Moses says that the man who does the righteousness which is of the law will get life by it. |
DRC |
For Moses wrote, that the justice which is of the law, the man that shall do it, shall live by it. |
Darby |
For Moses lays down in writing the righteousness which is of the law, The man who has practised those things shall live by them. |
ESV |
The Message of Salvation to AllFor (Cited from Lev. 18:5) Moses writes about the righteousness that is based on the law, that (Neh. 9:29; Ezek. 20:11, 13, 21; Matt. 19:17; Luke 10:28; Gal. 3:12; [ch. 7:10]) the person who does the commandments shall live by them. |
Geneva1599 |
For Moses thus describeth the righteousnes which is of the Lawe, That the man which doeth these things, shall liue thereby. |
GodsWord |
Moses writes about receiving God's approval by following his laws. He says, "The person who obeys laws will live because of the laws he obeys." |
HNV |
For Moses writes about the righteousness of the law, ¡°The one who does them will live by them.¡± (Leviticus 18:5) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For Moses describes the righteousness which is by the law, That the man who does those things shall live by them. |
LITV |
For Moses writes of the righteousness which is of the law: "The man doing these things shall live by them." Lev. 18:5 |
MKJV |
For Moses writes of the righteousness which is of the Law, "The man who does those things shall live by them." |
RNKJV |
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. |
RWebster |
For Moses describeth the righteousness which is by the law , That the man who doeth those things shall live by them . |
Rotherham |
For, Moses, writeth that?as touching the righteousness that is by law, The man that hath done it , shall live thereby; |
UKJV |
For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them. |
WEB |
For Moses writes about the righteousness of the law, ¡°The one who does them will live by them.¡± (Leviticus 18:5) |
Webster |
For Moses describeth the righteousness which is by the law, That the man who doeth these things shall live by them. |
YLT |
for Moses doth describe the righteousness that is of the law, that, `The man who did them shall live in them,' |
Esperanto |
CXar Moseo skribis, ke tiu, kiu plenumas la justecon de la legxo, vivos per gxi. |
LXX(o) |
|