Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 10Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇüÁ¦µé¾Æ ³» ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ¹Ù¿Í Çϳª´Ô²² ±¸ÇÏ´Â ¹Ù´Â À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÔÀÌ´Ï °ð ±×µé·Î ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô ÇÔÀ̶ó
 KJV Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
 NIV Brothers, my heart's desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ³» µ¿Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â¸¦ ¸¶À½À¸·Î °£ÀýÈ÷ ¿øÇϸç ÇÏ´À´Ô²² °£±¸ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ. ³ª´Â ³» µ¿Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â¸¦ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î °£ÀýÈ÷ ¿øÇϸç ÇÏ´À´Ô²² °£±¸ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Broeders, die verlange van my hart en die gebed wat ek tot God vir Israel doen, is tot hulle redding.
 BulVeren ¬¢¬â¬Ñ¬ä¬ñ, ¬Þ¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬â¬Õ¬Ö¬é¬ß¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Þ¬à¬Ý¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ö ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú.
 Dan Br©ªdre!mit Hjertes ¨ªnske og B©ªn til Gud for dem er om deres Frelse.
 GerElb1871 Br?der! das Wohlgefallen meines Herzens und mein Flehen f?r sie zu Gott ist, da©¬ sie errettet werden. (W. ist zur Errettung)
 GerElb1905 Br?der! Das Wohlgefallen meines Herzens und mein Flehen f?r sie zu Gott ist, da©¬ sie errettet werden. (W. ist zur Errettung)
 GerLut1545 Liebe Br?der, meines Herzens Wunsch ist, und flehe auch zu Gott f?r Israel, da©¬ sie selig werden.
 GerSch Br?der, meines Herzens Wunsch und mein Flehen zu Gott f?r Israel ist auf ihr Heil gerichtet.
 UMGreek ¥Á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é, ¥ç ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥å¥ç¥ò¥é? ¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í
 ACV Brothers, truly my heart's desire and my supplication to God for Israel is for salvation.
 AKJV Brothers, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
 ASV Brethren, my heart's (1) desire and my supplication to God is for them, that they may be saved. (1) Gr good pleasure )
 BBE Brothers, my heart's desire and my prayer to God for them is, that they may get salvation.
 DRC BRETHREN, the will of my heart, indeed, and my prayer to God, is for them unto salvation.
 Darby Brethren, the delight of my own heart and my supplication which I address to God for them is for salvation.
 ESV Brothers, (Or Brothers and sisters) my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved.
 Geneva1599 Brethren, mine hearts desire and prayer to God for Israel is, that they might be saued.
 GodsWord Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of the Jewish people is that they would be saved.
 HNV Brothers, my heart¡¯s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
 JPS
 Jubilee2000 Brethren, certainly the desire of my heart and my prayer to God regarding Israel, is for saving health.
 LITV Brothers, truly my heart's pleasure and supplication to God on behalf of Israel is for it to be saved.
 MKJV Brothers, truly my heart's desire and prayer to God for Israel is for it to be saved.
 RNKJV Brethren, my hearts desire and prayer to ???? for Israel is, that they might be saved.
 RWebster Brethren , my heart's desire and prayer to God for Israel is , that they may be saved .
 Rotherham Brethren! the delight of my own heart and my supplication God-ward in their behalf, are for salvation;
 UKJV Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.
 WEB Brothers, my heart¡¯s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
 Webster Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they may be saved.
 YLT Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that is to God for Israel, is--for salvation;
 Esperanto Fratoj, la deziro de mia koro kaj mia pregxo al Dio pri ili estas por ilia savado.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø