¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 9Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Åä±âÀåÀ̰¡ ÁøÈë ÇÑ µ¢ÀÌ·Î Çϳª´Â ±ÍÈ÷ ¾µ ±×¸©À», Çϳª´Â õÈ÷ ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé ±ÇÇÑÀÌ ¾ø´À³Ä |
KJV |
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
NIV |
Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤²) ¿Ë±âÀåÀ̰¡ °°Àº ÁøÈëµ¢À̸¦ °¡Áö°í Çϳª´Â ±ÍÇÏ°Ô ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé°í Çϳª´Â õÇÏ°Ô ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé¾î³¾ ±Ç¸®°¡ ¾ø°Ú½À´Ï±î ? (¤². ·½18:6) |
ºÏÇѼº°æ |
¿Ë±âÀïÀ̰¡ °°Àº ÁøÈëµ¢À̸¦ °¡Áö°í Çϳª´Â ±ÍÇÏ°Ô ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé°í Çϳª´Â õÇÏ°Ô ¾µ ±×¸©À» ¸¸µé¾î³¾ ±Ç¸®°¡ ¾ø°Ú½À´Ï±î? |
Afr1953 |
Of het die pottebakker nie mag oor die klei, om uit dieselfde klomp die een voorwerp tot eer en die ander tot oneer te maak nie? |
BulVeren |
¬ª¬Ý¬Ú ¬Ô¬â¬ì¬ß¬é¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ô¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬ë¬Ñ ¬Ò¬å¬è¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬ì¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬é¬ä¬Ö¬ß¬Ñ ¬å¬á¬à¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ñ, ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ? ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬à¬é¬ä¬Ö¬ß¬Ñ ¬å¬á¬à¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ñ? |
Dan |
Eller har Pottemageren ikke R?dighed over Leret til af den samme Masse at g©ªre et Kar til ¨¡re, et andet til Van©¡re? |
GerElb1871 |
Oder hat der T?pfer nicht Macht (O. Vollmacht, Recht) ?ber den Ton, aus derselben Masse (O. demselben Teige) ein Gef?©¬ zur Ehre und ein anderes zur Unehre zu machen? |
GerElb1905 |
Oder hat der T?pfer nicht Macht (O. Vollmacht, Recht) ?ber den Ton, aus derselben Masse (O. demselben Teige) ein Gef?©¬ zur Ehre und ein anderes zur Unehre zu machen? |
GerLut1545 |
Hat nicht ein T?pfer Macht, aus einem Klumpen zu machen ein Fa©¬ zu Ehren und das andere zu Unehren? |
GerSch |
Hat nicht der T?pfer Macht ?ber den Ton, aus derselben Masse das eine Gef?©¬ zur Ehre, das andere zur Unehre zu machen? |
UMGreek |
¥Ç ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á¥ì¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ì¥å¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥é¥ì¥ç¥í, ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ä¥å ¥å¥é? ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á¥í; |
ACV |
Or has the potter no right over the clay, from the same lump certainly to make this vessel for esteem, and that for disesteem? |
AKJV |
Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel to honor, and another to dishonor? |
ASV |
Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor? |
BBE |
Or has not the potter the right to make out of one part of his earth a vessel for honour, and out of another a vessel for shame? |
DRC |
Or hath not the potter power over the clay, of the same lump, to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
Darby |
Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour? |
ESV |
(Isa. 64:8; Jer. 18:6) Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump (2 Tim. 2:20) one vessel for honored use and another for dishonorable use? |
Geneva1599 |
Hath not the potter power of the clay to make of the same lumpe one vessell to honour, and another vnto dishonour? |
GodsWord |
A potter has the right to do whatever he wants with his clay. He can make something for a special occasion or something for everyday use from the same lump of clay. |
HNV |
Or hasn¡¯t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor? |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour and another unto dishonour? |
LITV |
Or does not the potter have authority over the clay, out of the one lump to make one vessel to honor, and one to dishonor? Jer. 18:6 |
MKJV |
Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel to honor and another to dishonor? |
RNKJV |
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
RWebster |
Hath not the potter power over the clay , of the same lump to make one vessel to honour , and another to dishonour ? |
Rotherham |
Or hath not the potter a right over the clay?out of the same lump, to make some, indeed, into a vessel for honour, and some for dishonour? |
UKJV |
Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
WEB |
Or hasn¡¯t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor? |
Webster |
Hath not the potter power over the clay of the same lump to make one vessel to honor, and another to dishonor? |
YLT |
hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour? |
Esperanto |
Aux cxu la potfaristo ne havas rajton super la argilo, el la sama maso fari jen vazon por honoro, kaj jen vazon por malhonoro? |
LXX(o) |
|