Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 8장 6절
 개역개정 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라
 KJV For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
 NIV The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace;
 공동번역 육체적인 것에 마음을 쓰면 죽음이 오고 영적인 것이 마음을 쓰면 생명과 평화가 옵니다.
 북한성경 육체적인 것에 마음을 쓰면 죽음이 오고 령적인 것에 마음을 쓰면 생명과 평화가 옵니다.
 Afr1953 Want wat die vlees bedink, is die dood, maar wat die Gees bedink, is lewe en vrede,
 BulVeren Понеже стремежът на плътта е смърт; а стремежът на Духа ? живот и мир.
 Dan Thi Kødets Higen er Død, men ?ndens Higen er Liv og Fred,
 GerElb1871 Denn die Gesinnung des Fleisches ist der Tod, die Gesinnung des Geistes aber Leben und Frieden;
 GerElb1905 Denn die Gesinnung des Fleisches ist der Tod, die Gesinnung des Geistes aber Leben und Frieden;
 GerLut1545 Aber fleischlich gesinnet sein ist der Tod, und geistlich gesinnet sein ist Leben und Friede.
 GerSch Denn die Gesinnung des Fleisches ist Tod, die Gesinnung des Geistes aber Leben und Friede,
 UMGreek Επειδη το φρονημα τη? σαρκο? ειναι θανατο?, το δε φρονημα του πνευματο? ζωη και ειρηνη
 ACV For the mentality of the flesh is death, but the mentality of the Spirit is life and peace.
 AKJV For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
 ASV For the mind of the flesh is death; but the mind of the Spirit is life and peace:
 BBE For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace:
 DRC For the wisdom of the flesh is death; but the wisdom of the spirit is life and peace.
 Darby For the mind of the flesh is death; but the mind of the Spirit life and peace.
 ESV To set (ver. 13; [Col. 2:18]; See ch. 6:21) the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.
 Geneva1599 For the wisedome of the flesh is death: but the wisedome of the Spirit is life and peace,
 GodsWord The corrupt nature's attitude leads to death. But the spiritual nature's attitude leads to life and peace.
 HNV For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
 JPS
 Jubilee2000 For the prudence of the flesh [is] death, but the prudence of the Spirit, life and peace,
 LITV For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
 MKJV For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace
 RNKJV For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
 RWebster For to be carnally minded is death ; but to be spiritually minded is life and peace . {to be carnally...: Gr. the minding of the flesh} {to be spiritually...: Gr. the minding of the Spirit}
 Rotherham For, what is preferred by the flesh, is death, whereas, what is preferred by the spirit, is life and peace;?
 UKJV In order to be carnally minded is death; but to be spiritually (pneuma) minded is life and peace.
 WEB For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
 Webster For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace:
 YLT for the mind of the flesh is death, and the mind of the Spirit--life and peace;
 Esperanto CXar la intereso de la karno estas morto, sed la intereso de la spirito estas vivo kaj paco;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506057
교회  1377008
선교  1336551
예수  1262818
설교  1048517
아시아  954159
세계  934132
선교회  900098
사랑  889192
바울  882266


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진