성경장절 |
로마서 6장 23절 |
개역개정 |
죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라 |
KJV |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
NIV |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
공동번역 |
죄의 대가는 죽음이지만 하느님께서 거저 주시는 선물은 우리 주 그리스도 예수와 함께 사는 영원한 생명입니다. |
북한성경 |
죄의 대가는 죽음이지만 하느님께서 거저 주시는 선물은 우리 주 그리스도 예수와 함께 사는 영원한 생명입니다. |
Afr1953 |
Want die loon van die sonde is die dood, maar die genadegawe van God is die ewige lewe in Christus Jesus, onse Here. |
BulVeren |
Защото заплатата на греха е смърт, а Божият дар е вечен живот в Христос Иисус, нашия Господ. |
Dan |
thi Syndens Sold er Død, men Guds N?degave er et evigt Liv i Kristus Jesus, vor Herre. |
GerElb1871 |
Denn der Lohn der S?nde ist der Tod, die Gnadengabe Gottes aber ewiges Leben in Christo Jesu, unserem Herrn. |
GerElb1905 |
Denn der Lohn der S?nde ist der Tod, die Gnadengabe Gottes aber ewiges Leben in Christo Jesu, unserem Herrn. |
GerLut1545 |
Denn der Tod ist der S?nde Sold; aber die Gabe Gottes ist das ewige Leben in Christo Jesu, unserm HERRN. |
GerSch |
Denn der Tod ist der S?nde Sold; aber die Gnadengabe Gottes ist das ewige Leben in Christus Jesus, unsrem Herrn. |
UMGreek |
Διοτι ο μισθο? τη? αμαρτια? ειναι θανατο?, το δε χαρισμα του Θεου ζωη αιωνιο? δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων. |
ACV |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
AKJV |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
ASV |
For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
BBE |
For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord. |
DRC |
For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting, in Christ Jesus our Lord. |
Darby |
For the wages of sin is death; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord. |
ESV |
([ch. 2:7]; See ch. 5:12) For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Geneva1599 |
For the wages of sinne is death: but the gift of God is eternall life, through Iesus Christ our Lord. |
GodsWord |
The payment for sin is death, but the gift that God freely gives is everlasting life found in Christ Jesus our Lord. |
HNV |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Messiah Yeshua our Lord. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For the wages of sin [is] death, but the grace of God [is] eternal life in Christ Jesus our Lord.: |
LITV |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is everlasting life in Christ Jesus our Lord. |
MKJV |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
RNKJV |
For the wages of sin is death; but the gift of ???? is eternal life through Yahushua the Messiah our Saviour. |
RWebster |
For the wages of sin is death ; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord . |
Rotherham |
For, the wages of sin, is death; but, God’s gift of favour, is life age-abiding, in Christ Jesus our Lord. |
UKJV |
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
WEB |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Webster |
For the wages of sin [is] death: but the gift of God [is] eternal life, through Jesus Christ our Lord. |
YLT |
for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord. |
Esperanto |
CXar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de Dio estas eterna vivo en Kristo Jesuo, nia Sinjoro. |
LXX(o) |
|