Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 4Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÒ¹ýÀÌ »çÇÔÀ» ¹Þ°í Á˰¡ °¡¸®¾îÁüÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº º¹ÀÌ ÀÖ°í
 KJV Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 NIV "Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
 °øµ¿¹ø¿ª `¤¡) ÇÏ´À´Ô²²¼­ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇØ Áֽðí Á˸¦ µ¤¾î µÎ½Å »ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù. (¤¡. ½Ã32:1-2)
 ºÏÇѼº°æ "ÇÏ´À´Ô²²¼­ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇØÁֽðí Á˸¦ µ¤¾îÁֽŠ»ç¶÷µéÀº ÇູÇÏ´Ù.
 Afr1953 Welgeluksalig is hulle wie se ongeregtighede vergewe en wie se sondes bedek is.
 BulVeren ?¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬é¬Ú¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú, ¬é¬Ú¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ä¬Ú;
 Dan "Salige de, hvis Overtr©¡delser ere forladte, og hvis Synder ere skjulte;
 GerElb1871 "Gl?ckselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren S?nden bedeckt sind!
 GerElb1905 "Gl?ckselig die, deren Gesetzlosigkeiten vergeben und deren S?nden bedeckt sind!
 GerLut1545 Selig sind die, welchen ihre Ungerechtigkeiten vergeben sind, und welchen ihre S?nden bedecket sind.
 GerSch ?Selig sind die, welchen die ?bertretungen vergeben und deren S?nden zugedeckt sind;
 UMGreek ¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é, ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥é
 ACV saying, Blessed are those whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 AKJV Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 ASV saying , (1) Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered. (1) Ps 32:1 f)
 BBE Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
 DRC Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 Darby Blessed they whose lawlessnesses have been forgiven, and whose sins have been covered:
 ESV (Cited from Ps. 32:1, 2) Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,and whose sins are covered;
 Geneva1599 Blessed are they, whose iniquities are forgiuen, and whose sinnes are couered.
 GodsWord "Blessed are those whose disobedience is forgiven and whose sins are pardoned.
 HNV ¡°Blessed are they whose iniquities are forgiven,whose sins are covered.
 JPS
 Jubilee2000 [saying], Blessed [are] those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered.
 LITV "Blessed are those whose lawlessnesses are forgiven, and whose sins are covered;
 MKJV saying , "Blessed are those whose lawlessnesses are forgiven, and whose sins are covered;
 RNKJV Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 RWebster Saying , Blessed are they whose iniquities are forgiven , and whose sins are covered .
 Rotherham Happy, they whose lawlessnesses have been forgiven and whose sins have been covered,
 UKJV Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 WEB ¡°Blessed are they whose iniquities are forgiven,whose sins are covered.
 Webster [Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
 YLT `Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;
 Esperanto dirante: Felicxaj estas tiuj, kies krimoj estas pardonitaj, Kies pekoj estas kovritaj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø