Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 4Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÏÇÑ °ÍÀÌ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÇ·Î ¿©±â½ÉÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ º¹¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ÙÀ­ÀÌ ¸»ÇÑ ¹Ù
 KJV Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,
 NIV David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ´ÙÀ­µµ ¼±Çà°ú´Â °ü°è¾øÀÌ ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤¹ÞÀº »ç¶÷ÀÇ ÇູÀ» ÀÌ·¸°Ô À¼¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ´ÙÀ­µµ ¼±Çà°ú´Â °ü°è¾øÀÌ ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷À¸·Î ÀÎÁ¤¹ÞÀº »ç¶÷ÀÇ ÇູÀ» ÀÌ·¸°Ô À¼¾ú½À´Ï´Ù
 Afr1953 Soos Dawid ook die mens salig spreek aan wie God geregtigheid toereken sonder werke:
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬Ù¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬Ú¬Þ¬à ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ:
 Dan ligesom ogs? David priser det Menneske saligt, hvem Gud tilregner Retf©¡rdighed uden Gerninger:
 GerElb1871 Gleichwie auch David die Gl?ckseligkeit (O. Seligpreisung; so auch v 9) des Menschen ausspricht, welchem Gott Gerechtigkeit ohne Werke zurechnet:
 GerElb1905 Gleichwie auch David die Gl?ckseligkeit (O. Seligpreisung; so auch V. 9) des Menschen ausspricht, welchem Gott Gerechtigkeit ohne Werke zurechnet:
 GerLut1545 Nach welcher Weise auch David sagt, da©¬ die Seligkeit sei allein des Menschen, welchem Gott zurechnet die Gerechtigkeit ohne Zutun der Werke, da er spricht:
 GerSch Ebenso spricht auch David die Seligpreisung des Menschen aus, welchem Gott Gerechtigkeit anrechnet ohne Werke:
 UMGreek ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥å¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í, ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í
 ACV Just as David also tells the blessedness of the man to whom God imputes righteousness independent of works,
 AKJV Even as David also describes the blessedness of the man, to whom God imputes righteousness without works,
 ASV Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works,
 BBE As David says that there is a blessing on the man to whose account God puts righteousness without works, saying,
 DRC As David also termeth the blessedness of a man, to whom God reputeth justice without works:
 Darby Even as David also declares the blessedness of the man to whom God reckons righteousness without works:
 ESV just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:
 Geneva1599 Euen as Dauid declareth the blessednesse of the man, vnto whom God imputeth righteousnes without workes, saying,
 GodsWord David says the same thing about those who are blessed: God approves of people without their earning it. David said,
 HNV Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
 JPS
 Jubilee2000 Even as David also describes the blessedness of the man unto whom God doth attribute righteousness without works,
 LITV Even as also David says of the blessedness of the man to whom God counts righteousness apart from works:
 MKJV Even as David also says of the blessedness of the man to whom God imputes righteousness without works,
 RNKJV Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom ???? imputeth righteousness without works,
 RWebster Even as David also describeth the blessedness of the man , to whom God imputeth righteousness apart from works ,
 Rotherham Just as David also affirmeth the happiness of the man unto whom God reckoneth righteousness apart from works:?
 UKJV Even as David also describes the blessedness of the man, unto whom God imputes righteousness without works,
 WEB Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
 Webster Even as David also describeth the blessedness of the man to whom God imputeth righteousness without works,
 YLT even as David also doth speak of the happiness of the man to whom God doth reckon righteousness apart from works:
 Esperanto Kiel David ankaux pridiras la felicxon de la homo, al kiu Dio kalkulas virton ekster faroj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø