Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 3Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾î¶² ÀÚµéÀÌ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ¾îÂîÇϸ®¿ä ±× ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¹Ì»Ú½ÉÀ» ÆóÇϰڴÀ³Ä
 KJV For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
 NIV What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God's faithfulness?
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ¾î¶² À¯´ÙÀεéÀÌ ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö·È´Ù°í ÇսôÙ. ±×·¸´Ù°í ÇØ¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö¸®½Ã°Ú½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ¾î¶² À¯´ë»ç¶÷µéÀÌ ½ÅÀǸ¦ Àú ¹ö·È´Ù°í ÇսôÙ. ±×·¸´Ù°í ÇØ¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­µµ ½ÅÀǸ¦ Àú ¹ö¸®½Ã°Ú½À´Ï±î?
 Afr1953 Want wat maak dit as sommige ontrou geword het? Sal hulle ontrou miskien die getrouheid van God vernietig?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à? ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú, ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä ¬ë¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ú ¬Ý¬Ú ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä?
 Dan Thi hvad? om nogle vare utro, skal da deres Utroskab g©ªre Guds Trofasthed til intet?
 GerElb1871 Was denn? wenn etliche nicht geglaubt haben, wird etwa ihr Unglaube (O. wenn etliche untreu waren, wird etwa ihre Untreue) Gottes Treue aufheben?
 GerElb1905 Was denn? Wenn etliche nicht geglaubt haben, wird etwa ihr Unglaube (O. wenn etliche untreu waren, wird etwa ihre Untreue) die Treue Gottes aufheben?
 GerLut1545 Da©¬ aber etliche nicht glauben an dasselbige, was liegt daran? Sollte ihr Unglaube Gottes Glauben aufheben?
 GerSch Wie denn? Wenn auch etliche ungl?ubig waren, hebt etwa ihr Unglaube die Treue Gottes auf?
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥á¥í ¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í, ¥ó¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô; ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥ç ¥á¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ã¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô;
 ACV For what if some did not believe? Will their unbelief make the assurance of God ineffective?
 AKJV For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
 ASV For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?
 BBE And if some have no faith, will that make the faith of God without effect?
 DRC For what if some of them have not believed? shall their unbelief make the faith of God without effect? God forbid.
 Darby For what? if some have not believed, shall their unbelief make the faith of God of none effect?
 ESV (ch. 10:16; Heb. 4:2) What if some were unfaithful? ([ch. 9:6; 2 Tim. 2:13]) Does their faithlessness nullify the faithfulness of God?
 Geneva1599 For what, though some did not beleeue? shall their vnbeliefe make the faith of God without effect?
 GodsWord What if some of them were unfaithful? Can their unfaithfulness cancel God's faithfulness?
 HNV For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
 JPS
 Jubilee2000 For what if some of them did not believe? Shall their unbelief have made the truth of God without effect?
 LITV For what if some did not believe? Will their unbelief destroy the faith of God?
 MKJV For what? If some did not believe, will not their unbelief nullify the faith of God?
 RNKJV For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of ???? without effect?
 RWebster For what if some did not believe ? shall their unbelief make the faithfulness of God without effect ?
 Rotherham For what? If some distrusted, shall their distrust make, the trust of God, void?
 UKJV For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
 WEB For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
 Webster For what if some did not believe? will their unbelief make the faith of God without effect?
 YLT for what, if certain were faithless? shall their faithlessness the faithfulness of god make useless?
 Esperanto CXu do estas grave, se kelkaj ne fidis? cxu ilia senfideco vantigos la fidelecon de Dio?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø