¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 2Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¸é ´Ù¸¥ »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡´Â ³×°¡ ³× ÀÚ½ÅÀº °¡¸£Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä µµµÏÁúÇÏÁö ¸»¶ó ¼±Æ÷ÇÏ´Â ³×°¡ µµµÏÁúÇÏ´À³Ä |
KJV |
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
NIV |
you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·± »ç¶÷ÀÌ ³²À» °¡¸£Ä¡¸é¼ ¿Ö ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀº °¡¸£Ä¡Áö ¸øÇմϱî ? ¶Ç ³²´õ·¯´Â µµµÏÁúÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó°í ¼³±³ÇÏ¸é¼ ¿Ö ÀÚ½ÅÀ» µµµÏÁúÀ» Çմϱî ? |
ºÏÇѼº°æ |
±×·± »ç¶÷ÀÌ ³²À» °¡¸£Ä¡¸é¼ ¿Ö ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀº °¡¸£Ä¡Áö ¸øÇմϱî? |
Afr1953 |
jy dan, wat 'n ander leer, leer jy jouself nie? Jy wat preek dat 'n mens nie mag steel nie, steel jy? |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬å¬é¬Ú¬ê ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬Ô¬à, ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ö ¬å¬é¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú? ¬´¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬Ý¬Ú? |
Dan |
du alts? som l©¡rer andre, du l©¡rer ikke dig selv! Du, som pr©¡diker, at man ikke m? stj©¡le, du stj©¡ler!. |
GerElb1871 |
der du nun einen anderen lehrst, du lehrst dich selbst nicht? der du predigst, man solle nicht stehlen, du stiehlst? |
GerElb1905 |
der du nun einen anderen lehrst, du lehrst dich selbst nicht? Der du predigst, man solle nicht stehlen, du stiehlst? |
GerLut1545 |
Nun lehrest du andere und lehrest dich selber nicht. Du predigest, man solle nicht stehlen, und du stiehlst. |
GerSch |
nun also, du lehrst andere, dich selbst aber lehrst du nicht? Du predigst, man solle nicht stehlen, und stiehlst selber? |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥å¥é?; ¥ï ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥ø¥í ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥ø¥ò¥é ¥ê¥ë¥å¥ð¥ó¥å¥é?; |
ACV |
thou therefore who teach another, do thou not teach thyself? Thou who preach not to steal, do thou steal? |
AKJV |
You therefore which teach another, teach you not yourself? you that preach a man should not steal, do you steal? |
ASV |
thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
BBE |
You who give teaching to others, do you give it to yourself? you who say that a man may not take what is not his, do you take what is not yours? |
DRC |
Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest: |
Darby |
thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal? |
ESV |
(Matt. 23:3-28; [Ps. 50:16-21; Matt. 15:1-9]) you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal? |
Geneva1599 |
Thou therefore, which teachest another, teachest thou not thy selfe? thou that preachest, A man should not steale, doest thou steale? |
GodsWord |
As you teach others, are you failing to teach yourself? As you preach against stealing, are you stealing? |
HNV |
You therefore who teach another, don¡¯t you teach yourself? You who proclaim that a man shouldn¡¯t steal, do you steal? |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Thou, therefore, who teachest another, teachest thou not thyself? Thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
LITV |
Then the one teaching another, do you not teach yourself? The one preaching not to steal, do you steal? |
MKJV |
Therefore the one teaching another, do you not teach yourself? The one preaching not to steal, do you steal? |
RNKJV |
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
RWebster |
Thou therefore who teachest another , teachest thou not thyself ? thou that preachest a man should not steal , dost thou steal ? |
Rotherham |
Thou, therefore, that art teaching someone else, thyself, art thou not teaching? Thou that proclaimest?Do not steal! Art thou, stealing? |
UKJV |
You therefore which teach another, teach you not yourself? you that preach a man should not steal, do you steal? |
WEB |
You therefore who teach another, don¡¯t you teach yourself? You who preach that a man shouldn¡¯t steal, do you steal? |
Webster |
Thou therefore who teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? |
YLT |
Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach? |
Esperanto |
vi, kiu instruas alian, cxu vi ne instruas vin mem? vi, kiu predikas:Ne sxtelu; cxu vi sxtelas? |
LXX(o) |
|