Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 2Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ Áø¸®´ë·Î µÇ´Â ÁÙ ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ë¶ó
 KJV But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
 NIV Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·± ÁþÀ» ÀÏ»ï´Â Àڵ鿡°Ô´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸¶¶¥È÷ ½ÉÆÇÀ» ³»¸®½Å´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·±ÁþÀ» ÀÏ»ï´Â Àڵ鿡°Ô´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸¶¶¥È÷ ½ÉÆÇÀ» ³»¸®½Å´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ons weet dat die oordeel van God na waarheid is oor die wat sulke dinge doen.
 BulVeren ¬¡ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ, ¬é¬Ö ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬ì¬Õ ¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ú.
 Dan Vi vide jo, at Guds Dom er, stemmende med Sandhed, over dem, som ©ªve s?danne Ting.
 GerElb1871 Wir wissen aber, da©¬ das Gericht Gottes nach der Wahrheit ist ?ber die, welche solches tun.
 GerElb1905 Wir wissen aber, da©¬ das Gericht Gottes nach der Wahrheit ist ?ber die, welche solches tun.
 GerLut1545 Denn wir wissen, da©¬ Gottes Urteil ist recht ?ber die, so solches tun.
 GerSch Wir wissen aber, da©¬ das Gericht Gottes dem wahren Sachverhalt entsprechend ?ber die ergeht, welche solches ver?ben.
 UMGreek ¥Å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ì¥å¥í ¥ä¥å ¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV And we know that the judgment of God is in accordance with truth against those who commit such things.
 AKJV But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
 ASV (1) And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things. (1) Many ancient authorities read For )
 BBE And we are conscious that God is a true judge against those who do such things.
 DRC For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
 Darby But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
 ESV We know that the judgment of God rightly falls on those who do such things.
 Geneva1599 But we know that the iudgement of God is according to trueth, against them which comit such things.
 GodsWord We know that God's judgment is right when he condemns people for doing these things.
 HNV We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
 JPS
 Jubilee2000 For we are sure that the judgment of God is according to [the] truth against those who do such things.
 LITV But we know that the judgment of God is according to truth on those that practice such things.
 MKJV But know that the judgment of God is according to truth on those who practice such things.
 RNKJV But we are sure that the judgment of ???? is according to truth against them which commit such things.
 RWebster But we are sure that the judgment of God is according to truth against them who commit such things .
 Rotherham We know, however, that, the sentence of God, is according to truth against them who, such things as these, do practise.
 UKJV But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
 WEB We know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.
 Webster But we are sure that the judgment of God is according to truth, against them who commit such things.
 YLT and we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
 Esperanto Kaj ni scias, ke la jugxo de Dio estas laux vero kontraux tiuj, kiuj faradas tiajn agojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø