Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 1Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¿Í °°ÀÌ ³²Àڵ鵵 ¼ø¸®´ë·Î ¿©ÀÚ ¾²±â¸¦ ¹ö¸®°í ¼­·Î ÇâÇÏ¿© À½¿åÀÌ ºÒ Àϵí Çϸг²ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¿Í ´õºÒ¾î ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ±×µéÀÇ ±×¸©µÊ¿¡ »ó´çÇÑ º¸ÀÀÀ» ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó
 KJV And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
 NIV In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
 °øµ¿¹ø¿ª ³²ÀÚµé ¿ª½Ã ¿©ÀÚ¿ÍÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ¼º°ü°è¸¦ ¹ö¸®°í ³²ÀÚ³¢¸® Á¤¿åÀÇ ºÒ±æÀ» Å¿ì¸é¼­ ¼­·Î ¾î¿ï·Á¼­ ¸ÁÃøÇÑ ÁþÀ» ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº ½º½º·Î ±× À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ÀÀºÐÀÇ ¹úÀ» ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³²ÀÚµé ¿ª½Ã ³àÀÚ¿ÍÀÇ Á¤»óÀûÀÎ ¼º°ü°è¸¦ ¹ö¸®°í ³²ÀÚ³¢¸® Á¤¿åÀÇ ºÒ±æÀ» Å¿ì¸é¼­ ¼­·Î ¾î¿ï·Á¼­ ¸ÁÃøÇÑ ÁþÀ» ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº ½º½º·Î ±× À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ÀÀºÐÀÇ ¹úÀ» ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 en net so het ook die manne die natuurlike verkeer met die vrou laat vaar en in hulle wellus teenoor mekaar ontbrand: manne het met manne skandelikheid bedrywe en in hulleself die noodwendige vergelding van hulle dwaling ontvang.
 BulVeren ¬³¬ì¬ë¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ö¬ã¬ä¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬ß¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ñ¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬à¬ç¬à¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ü¬ì¬Þ ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬Û¬Ü¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬Ñ.
 Dan og liges? forlode ogs? M©¡ndene den naturlige Omgang med Kvinden og opt©¡ndtes ideres Brynde efter hverandre, s? at M©¡nd ©ªvede Uterlighed med M©¡nd og fik deres Vildfarelses L©ªn, som det burde sig, p? sig selv.
 GerElb1871 als auch gleicherweise die M?nner, (W. M?nnlichen; so auch weiter in diesem Verse) den nat?rlichen Gebrauch des Weibes verlassend, in ihrer Wollust zueinander entbrannt sind, indem sie M?nner mit M?nnern Schande trieben und den geb?hrenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst empfingen.
 GerElb1905 als auch gleicherweise die M?nner, (W. M?nnlichen; so auch weiter in diesem Verse) den nat?rlichen Gebrauch des Weibes verlassend, in ihrer Wollust zueinander entbrannt sind, indem sie M?nner mit M?nnern Schande trieben und den geb?hrenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst empfingen.
 GerLut1545 Desselbigengleichen auch die M?nner haben verlassen den nat?rlichen Brauch des Weibes und sind aneinander erhitzet in ihren L?sten, und haben Mann mit Mann Schande gewirket und den Lohn ihres Irrtums (wie es denn sein sollte) an sich selbst empfangen.
 GerSch gleicherweise haben auch die M?nner den nat?rlichen Verkehr mit der Frau verlassen und sind gegeneinander entbrannt in ihrer Begierde und haben Mann mit Mann Schande getrieben und den verdienten Lohn ihrer Verirrung an sich selbst empfangen.
 UMGreek ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å?, ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ò¥é¥ê¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï?, ¥å¥î¥å¥ê¥á¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô?, ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ö¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥å? ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ò¥å¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ì¥é¥ò¥è¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ë¥á¥í¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And likewise also the males, having left the natural use of the female, burned in their lust toward each other, males with males producing shamelessness, and receiving in themselves the recompense of their deviancy that was fitting.
 AKJV And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.
 ASV and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another, men with men working unseemliness, and receiving in themselves that recompense of their error which was due.
 BBE And in the same way the men gave up the natural use of the woman and were burning in their desire for one another, men doing shame with men, and getting in their bodies the right reward of their evil-doing.
 DRC And, in like manner, the men also, leaving the natural use of the women, have burned in their lusts one towards another, men with men working that which is filthy, and receiving in themselves the recompense which was due to their error.
 Darby and in like manner the males also, leaving the natural use of the female, were inflamed in their lust towards one another; males with males working shame, and receiving in themselves the recompense of their error which was fit.
 ESV and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, (Lev. 18:22; 20:13) men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.
 Geneva1599 And likewise also the men left the naturall vse of the woman, and burned in their lust one toward another, and man with man wrought filthinesse, and receiued in themselues such recompence of their errour, as was meete.
 GodsWord Likewise, their men have given up natural sexual relations with women and burn with lust for each other. Men commit indecent acts with men, so they experience among themselves the punishment they deserve for their perversion.
 HNV Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what isinappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.
 JPS
 Jubilee2000 and likewise also the males, leaving the natural use of the females, burned in their lust one toward another, males with males committing nefarious works and receiving in themselves the recompense that proceeded from their error.
 LITV And likewise, the males also forsaking the natural use of the female burned in their lust toward one another, males with males working out shamefulness, and receiving back within themselves the reward which was fitting for their error.
 MKJV And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust toward one another; males with males working out shamefulness, and receiving in themselves the recompense which was fitting for their error.
 RNKJV And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
 RWebster And likewise also the men , leaving the natural use of the woman , burned in their lust one toward another ; men with men working that which is unseemly , and receiving in themselves that recompence of their error which was due .
 Rotherham In like manner also, even the males, leaving the natural use of the female, flamed out in their eager desire one for another, males with males, the indecency, effecting,?and, the necessary recompence of their error, within themselves, duly receiving;?
 UKJV And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
 WEB Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what isinappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.
 Webster And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one towards another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompense of their error which was meet.
 YLT and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.
 Esperanto kaj tiel same ankaux la viroj, forlasante la naturan uzadon de la virino, brulis en sia volupto unu al alia, kaj viroj kun viroj faris hontindajxon kaj ricevis en si mem la tauxgan rekompencon de sia malvirto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø