Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 1장 4절
 개역개정 성결의 영으로는 죽은 자들 가운데서 부활하사 능력으로 하나님의 아들로 선포되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라
 KJV And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
 NIV and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
 공동번역 거룩한 신성으로 말하면 죽은 자들 가운데서 부활하심으로써 하느님의 권능을 나타내어 하느님의 아들로 확인되신 분입니다. 그분이 곧 우리 주 예수 그리스도이십니다.
 북한성경 거룩한 신성으로 말하면 죽은 자들 가운데서 부활하심으로서 하느님의 권능을 나타내여 하느님의 아들로 확인되신 분입니다. 그분이 곧 우리 주 예수 그리스도이십니다.
 Afr1953 en na die Gees van heiligheid met krag verklaar is as die Seun van God deur die opstanding uit die dode, Jesus Christus, onse Here,
 BulVeren и беше обявен като Божи Син със сила, според Духа на святост, чрез възкресението от мъртвите ? Иисус Христос, нашия Господ,
 Dan kraftelig bevist som Guds Søn efter Helligheds ?nd ved Opstandelse fra de døde, Jesus Kristus, vor Herre,
 GerElb1871 und als Sohn Gottes in Kraft erwiesen (W. bestimmt) dem Geiste der Heiligkeit nach durch Totenauferstehung) Jesum Christum, unseren Herrn,
 GerElb1905 und als Sohn Gottes in Kraft erwiesen (W. bestimmt) dem Geiste der Heiligkeit nach durch Totenauferstehung) Jesum Christum, unseren Herrn,
 GerLut1545 und kr?ftiglich erweiset ein Sohn Gottes nach dem Geist, der da heiliget, seit der Zeit er auferstanden ist von den Toten, n?mlich Jesus Christus, unser HERR
 GerSch und erwiesen als Sohn Gottes in Kraft nach dem Geiste der Heiligkeit durch die Auferstehung von den Toten, Jesus Christus, unser Herr;
 UMGreek και απεδειχθη Υιο? Θεου εν δυναμει κατα το πνευμα τη? αγιωσυνη? δια τη? εκ νεκρων αναστασεω?, Ιησου Χριστου του Κυριου ημων,
 ACV He who was designated Son of God in power, according to a spirit of holiness, from a resurrection of the dead--Jesus Christ our Lord--
 AKJV And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
 ASV who was (1) declared to be the Son of God (2) with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection (3) from the dead; even Jesus Christ our Lord, (1) Gr determined 2) Or in 3) Or of the dead )
 BBE But was marked out as Son of God in power by the Holy Spirit through the coming to life again of the dead; Jesus Christ our Lord,
 DRC Who was predestinated the Son of God in power, according to the spirit of sanctification, by the resurrection of our Lord Jesus Christ from the dead;
 Darby marked out Son of God in power, according to the Spirit of holiness, by resurrection of the dead) Jesus Christ our Lord;
 ESV and ([Acts 13:33]) was declared to be the Son of God (2 Cor. 13:4; Eph. 1:19, 20; Phil. 3:10; [Acts 10:38; 26:23]) in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,
 Geneva1599 And declared mightily to be the Sonne of God, touching the Spirit of sanctification by the resurrection from the dead)
 GodsWord In his spiritual, holy nature he was declared the Son of God. This was shown in a powerful way when he came back to life.
 HNV who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Yeshua theMessiah our Lord,
 JPS
 Jubilee2000 who was declared [to be] the Son of God with power, according to the Spirit of sanctification, by the resurrection from the dead), of Jesus, the Christ, our Lord.
 LITV who was marked out Son of God in power, according to the Spirit of holiness, by resurrection of the dead, Jesus Christ our Lord;
 MKJV who was marked out the Son of God in power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead;
 RNKJV And declared to be the Son of ???? with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
 RWebster And declared to be the Son of God with power , according to the spirit of holiness , by the resurrection from the dead : {declared: Gr. determined}
 Rotherham Who was distinguished as the Son of God?by power, according to a Holy Spirit, through means of a resurrection of the dead,?Jesus Christ our Lord;
 UKJV And declared to be the Son of God with power, according to the spirit (pneuma) of holiness, by the resurrection from the dead:
 WEB who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, JesusChrist our Lord,
 Webster And declared [to be] the Son of God, with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
 YLT who is marked out Son of God in power, according to the Spirit of sanctification, by the rising again from the dead,) Jesus Christ our Lord;
 Esperanto la difinita Filo de Dio en potenco laux la Spirito de sankteco per la relevigxo de la mortintoj-Jesuo Kristo, nia Sinjoro,
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506088
교회  1377016
선교  1336565
예수  1262832
설교  1048528
아시아  954168
세계  934142
선교회  900109
사랑  889203
바울  882277


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진