¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 28Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº ±×°¡ º×µçÁö ȤÀº °©Àڱ⠾²·¯Á® Á×À» ÁÙ·Î ±â´Ù·È´Ù°¡ ¿À·¡ ±â´Ù·Áµµ ±×¿¡°Ô ¾Æ¹« ÀÌ»óÀÌ ¾øÀ½À» º¸°í µ¹ÀÌÄÑ »ý°¢ÇÏ¿© ¸»Ç쵂 ±×¸¦ ½ÅÀ̶ó ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
NIV |
The people expected him to swell up or suddenly fall dead, but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¶ »ç¶÷µéÀº ¹Ù¿ï·ÎÀÇ ¸öÀÌ ºÎ¾î ¿À¸£°Å³ª ´çÀå ¾²·¯Á® Á×À¸·Á´Ï ÇÏ°í ±×¸¦ ÁöÄÑ º¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Æ¹«¸® ±â´Ù·Áµµ ±×¿¡°Ô º°´Ù¸¥ ÀÏÀÌ ÀϾÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» º¸°í´Â »ý°¢À» ´Þ¸®ÇÏ¿© ¹Ù¿ï·Î¸¦ ½ÅÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¶ »ç¶÷µéÀº ¹Ù¿ïÀÌ ¸öÀÌ ºÎ¾î¿À¸£°Å³ª ´çÀå ¾²·¯Á® Á×À¸·Á´Ï ÇÏ°í ±×¸¦ ÁöÄÑ º¸°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Æ¹«¸® ±â´Ù·Áµµ ±×¿¡°Ô º°´Ù¸¥ ÀÏÀÌ ÀϾÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» º¸°í´Â »ý°¢À» ´Þ¸®ÇÏ¿© ¹Ù¿ïÀ» ½ÅÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het verwag dat hy sou opswel of skielik dood neerval; maar toe hulle lank gewag en gesien het dat niks besonders met hom gebeur nie, het hulle van gedagte verander en ges? dat hy 'n god was. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ö ¬à¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬Ö¬é¬Ö ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ö ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó, ¬ß¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬Û¬ß¬à, ¬á¬â¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬Þ¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ç¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ö ¬Ò¬à¬Ô. |
Dan |
Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde d©ªd om. Men da de havde ventet l©¡nge og s?, at der ikke skete ham noget us©¡dvanligt, kom de p? andre Tanker og sagde, at han var en Gud. |
GerElb1871 |
Sie aber erwarteten, da©¬ er aufschwellen oder pl?tzlich tot hinfallen w?rde. Als sie aber lange warteten und sahen, da©¬ ihm nichts Ungew?hnliches geschah, ?nderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott. |
GerElb1905 |
Sie aber erwarteten, da©¬ er aufschwellen oder pl?tzlich tot hinfallen w?rde. Als sie aber lange warteten und sahen, da©¬ ihm nichts Ungew?hnliches geschah, ?nderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott. |
GerLut1545 |
Sie aber warteten, wenn er schwellen w?rde oder tot niederfallen. Da sie aber lange warteten und sahen, da©¬ ihm nichts Ungeheures widerfuhr, verwandten sie sich und sprachen, er w?re ein Gott. |
GerSch |
Sie aber erwarteten, er werde aufschwellen oder pl?tzlich tot niederfallen. Als sie aber lange warteten und sahen, da©¬ ihm kein Leid widerfuhr, ?nderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott. |
UMGreek |
¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥ì¥å¥ë¥ë¥å ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ç¥ò¥è¥ç ¥ç ¥å¥î¥á¥é¥õ¥í¥ç? ¥í¥á ¥ð¥å¥ò¥ç ¥ê¥á¥ó¥ø ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï?. ¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç¥í ¥ø¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥å¥ã¥é¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ì¥å¥ó¥á¥â¥á¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ï¥í ¥å¥ë¥å¥ã¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥È¥å¥ï?. |
ACV |
But they expected he was going to swell up, or suddenly fall down dead, but when they were long expecting, and seeing nothing amiss happening to him, thinking differently, they declared him to be a god. |
AKJV |
However, they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
ASV |
But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
BBE |
But they had the idea that they would see him becoming ill, or suddenly falling down dead; but after waiting a long time, and seeing that no damage came to him, changing their opinion, they said he was a god. |
DRC |
But they supposed that he would begin to swell up, and that he would suddenly fall down and die. But expecting long, and seeing that there came no harm to him, changing their minds, they said, that he was a god. |
Darby |
But *they* expected that he would have swollen or fallen down suddenly dead. But when they had expected a long time and saw nothing unusual happen to him, changing their opinion, they said he was a god. |
ESV |
They were waiting for him to swell up or suddenly fall down dead. But when they had waited a long time and saw no misfortune come to him, ([ch. 14:11, 19]) they changed their minds and ([ch. 8:10; 14:11]) said that he was a god. |
Geneva1599 |
Howbeit they wayted whe he should haue swolne, or fallen downe dead suddenly: but after they had looked a great while, and sawe no inconuenience come to him, they changed their mindes, and said, That he was a God. |
GodsWord |
The people were waiting for him to swell up or suddenly drop dead. But after they had waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. |
HNV |
But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing badhappen to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But they were waiting to see when he should have swollen or fallen down dead suddenly; but after they had waited a great while and saw no harm come to him, they changed their minds and said that he was a god. |
LITV |
But they expected him to be about to become inflamed, or suddenly to fall down dead. But over much time , they expecting and seeing nothing amiss happening to him, changing their minds, they said him to be a god. |
MKJV |
But they expected him to be about to become inflamed, or to fall down dead suddenly, But over much time expecting and seeing nothing amiss happening to him, they changed their minds and said that he was a god. |
RNKJV |
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a mighty one. |
RWebster |
Yet they looked when he should have swollen , or fallen down dead suddenly : but after they had looked a great while , and saw no harm come to him , they changed their minds , and said that he was a god . |
Rotherham |
whereas, they, were expecting, that he was about to become inflamed, or to fall down suddenly dead;?but, when they had been long expecting, and had observed, nothing unusual, happening unto him, they changed their minds, and began to say he was a god. |
UKJV |
Nevertheless they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
WEB |
But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing badhappen to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
Webster |
Yet they looked when he would have swelled, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
YLT |
and they were expecting him to be about to be inflamed, or to fall down suddenly dead, and they, expecting it a long time, and seeing nothing uncommon happening to him, changing their minds, said he was a god. |
Esperanto |
Sed ili atendis, ke li sxvelos aux falos subite mortinta; sed longe atendinte, kaj vidinte, ke nenia malbono okazas al li, ili sxangxis sian opinion, kaj diris, ke li estas dio. |
LXX(o) |
|