Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 22Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ´ë´äÇ쵂 ÁÖ´Ô ´©±¸½Ã´ÏÀ̱î ÇÏ´Ï À̸£½ÃµÇ ³ª´Â ³×°¡ ¹ÚÇØÇÏ´Â ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö¶ó ÇϽôõ¶ó
 KJV And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
 NIV "'Who are you, Lord?' I asked. "'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting,' he replied.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ÁÖ´Ô, ´©±¸½Ê´Ï±î ? ÇÏ°í ¹°¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¨´õ´Ï ³ª´Â ³×°¡ ¹ÚÇØÇÏ´Â ³ªÀÚ·¿ ¿¹¼ö´Ù ÇÏ´Â ´ë´äÀÌ µé·Á ¿Ô½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â 'ÁÖ´Ô, ´©±¸½Ê´Ï±î?'ÇÏ°í ¹°¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¨´õ´Ï '³ª´Â ³×°¡ ¹ÚÇØÇÏ´Â ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´Ù.'ÇÏ´Â ´ë´äÀÌ µé·Á ¿Ô½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het geantwoord: Wie is U, Here? En Hy het vir my ges?: Ek is Jesus, die Nasar?ner, wat jy vervolg.
 BulVeren ¬¡ ¬Ñ¬Ù ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç: ¬¬¬à¬Û ¬ã¬Ú ¬´¬Ú, ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú? ¬ª ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬¯¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ú¬ß¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ô¬à¬ß¬Ú¬ê.
 Dan Men jeg svarede: Hvem er du, Herre? Og han sagde til mig: Jeg er Jesus af Nazareth, som du forf©ªlger.
 GerElb1871 Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazar?er, den du verfolgst.
 GerElb1905 Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazar?er, den du verfolgst.
 GerLut1545 Ich antwortete aber: HERR, wer bist du? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus von Nazareth, den du verfolgest.
 GerSch Ich aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus, der Nazarener, den du verfolgst!
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥í ¥Ó¥é? ¥å¥é¥ò¥á¥é, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å; ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ï ¥Í¥á¥æ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ò¥ô ¥ä¥é¥ø¥ê¥å¥é?.
 ACV And I answered, Who are thou, Lord? And he said to me, I am Jesus the Nazarene, whom thou persecute.
 AKJV And I answered, Who are you, Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.
 ASV And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
 BBE And I, answering, said, Who are you; Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you are attacking.
 DRC And I answered: Who art thou, Lord? And he said to me: I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
 Darby And *I* answered, Who art thou, Lord? And he said to me, *I* am Jesus the Nazaraean, whom *thou* persecutest.
 ESV And I answered, Who are you, Lord? And he said to me, I am (ch. 26:9) Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.
 Geneva1599 Then I answered, Who art thou, Lord? And he said to me, I am Iesus of Nazareth, whom thou persecutest.
 GodsWord "I answered, 'Who are you, sir?' "The person told me, 'I'm Jesus from Nazareth, the one you're persecuting.'
 HNV I answered, ¡®Who are you, Lord?¡¯ He said to me, ¡®I am Yeshua of Nazareth, whom you persecute.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I Am Jesus of Nazareth, whom thou dost persecute.
 LITV And I answered, Who are you, Sir? And He said to me, I am Jesus the Nazarene whom you persecute.
 MKJV And I answered, Who are you, lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.
 RNKJV And I answered, Who art thou, Master? And he said unto me, I am Yahushua of Nazareth, whom thou persecutest.
 RWebster And I answered , Who art thou , Lord ? And he said to me , I am Jesus of Nazareth , whom thou persecutest .
 Rotherham And, I, answered?Who art thou, Lord? And he said unto me?I, am Jesus the Nazarene, whom, thou, art persecuting!
 UKJV And I answered, Who are you, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.
 WEB I answered, ¡®Who are you, Lord?¡¯ He said to me, ¡®I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.¡¯
 Webster And I answered, Who art thou, Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
 YLT `And I answered, Who art thou, Lord? and he said unto me, I am Jesus the Nazarene whom thou dost persecute--
 Esperanto Kaj mi respondis:Kiu vi estas, Sinjoro? Kaj li diris al mi:Mi estas Jesuo, la Nazaretano, kiun vi persekutas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø