Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 16Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³¯ÀÌ »õ¸Å »ó°üµéÀÌ ºÎÇϸ¦ º¸³»¾î ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ³õÀ¸¶ó ÇÏ´Ï
 KJV And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
 NIV When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."
 °øµ¿¹ø¿ª ³¯ÀÌ ¹àÀÚ Ä¡¾È°üµéÀº ºÎÇϵéÀ» º¸³»¾î µÎ »ç¶÷À» ³õ¾Æ ÁÖ¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³¯ÀÌ ¹àÀÚ Ä¡¾È°üµéÀº ºÎÇϵéÀ» º¸³»¿© µÎ »ç¶÷À» ³õ¾Æ ÁÖ¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En toe dit dag word, stuur die regters die geregsdienaars en s?: Laat daardie manne los.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ã¬ì¬Þ¬ß¬Ñ, ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä: ¬±¬å¬ã¬ß¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬ç¬à¬â¬Ñ.
 Dan Men da det var blevet Dag, sendte H©ªvedsm©¡ndene Bysvendene hen og sagde: "L©ªslad de M©¡nd!"
 GerElb1871 Als es aber Tag geworden war, sandten die Hauptleute die Rutentr?ger und sagten: La©¬ jene Menschen los.
 GerElb1905 Als es aber Tag geworden war, sandten die Hauptleute die Rutentr?ger und sagten: La©¬ jene Menschen los.
 GerLut1545 Und da es Tag ward, sandten die Hauptleute Stadtdiener und sprachen: La©¬ die Menschen gehen!
 GerSch Als es aber Tag geworden war, sandten die Hauptleute die Gerichtsdiener mit dem Befehl: La©¬ jene Leute frei!
 UMGreek ¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï¥ô¥ö¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥Á¥ð¥ï¥ë¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô?.
 ACV But when it became day, the magistrates sent out the police, saying, Release those men.
 AKJV And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
 ASV But when it was day, the (1) magistrates sent the (2) serjeants, saying, Let those men go. (1) Gr praetors ; See verse 20. 2) Gr lictors )
 BBE But when it was day, the authorities sent the police, saying, Let these men go.
 DRC And when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
 Darby And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.
 ESV But when it was day, the magistrates sent the police, saying, Let those men go.
 Geneva1599 And when it was day, the gouernours sent the sergeants, saying, Let those men goe.
 GodsWord In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."
 HNV But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, ¡°Let those men go.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
 LITV And day having come, the magistrates sent the floggers, saying, let those men go.
 MKJV And day coming, the judges sent the floggers, saying, Let those men go.
 RNKJV And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
 RWebster And when it was day , the magistrates sent the officers , saying , Let those men go .
 Rotherham And. when day came. the magistrates sent off the constables saying?Let those men go!
 UKJV And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
 WEB But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, ¡°Let those men go.¡±
 Webster And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
 YLT And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, `Let those men go;'
 Esperanto Sed kiam tagigxis, la urbestroj sendis la liktorojn, por diri:Forliberigu tiujn homojn.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø