¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 15Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
(¾øÀ½) |
KJV |
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
NIV |
men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·±µ¥ ÀÌ ¹Ù¸£³ª¹Ù¿Í ¹Ù¿ï·Î´Â ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ³»¾î ³õÀº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·±µ¥ ÀÌ ¹Ù³ª¹Ù¿Í ¹Ù¿ïÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ³»¾î ³õÀº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
manne wat hulle lewe oorgegee het vir die Naam van onse Here Jesus Christus. |
BulVeren |
¬ç¬à¬â¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬â¬Ú¬ã¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã. |
Dan |
M©¡nd, som have vovet deres Liv for vor Herres Jesu Kristi Navn. |
GerElb1871 |
mit M?nnern, die ihr Leben hingegeben haben f?r den Namen unseres Herrn Jesus Christus. |
GerElb1905 |
mit M?nnern, die ihr Leben hingegeben haben f?r den Namen unseres Herrn Jesus Christus. |
GerLut1545 |
welche Menschen ihre Seelen dargegeben haben f?r den Namen unsers HERRN Jesu Christi. |
GerSch |
M?nnern, die ihre Seelen hingegeben haben f?r den Namen unsres Herrn Jesus Christus. |
UMGreek |
¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
men who have given over their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
AKJV |
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
ASV |
men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
BBE |
Men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
DRC |
Men that have given their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
Darby |
men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
ESV |
(ch. 9:23-25; 14:19) men who have ([ch. 20:24; 21:13; 2 Cor. 4:11; 1 John 3:16]) risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ. |
Geneva1599 |
Men that haue giuen vp their liues for the Name of our Lord Iesus Christ. |
GodsWord |
Barnabas and Paul have dedicated their lives to our Lord, the one named Jesus Christ. |
HNV |
men who have risked their lives for the name of our Lord Yeshua the Messiah. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
LITV |
men who have given up their souls on behalf of the name of our Lord, Jesus Christ. |
MKJV |
men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
RNKJV |
Men that have hazarded their lives for the name of our Master Yahushua the Messiah. |
RWebster |
Men that have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ . |
Rotherham |
men who have given up their lives in behalf of the name of our Lord Jesus Christ. |
UKJV |
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
WEB |
men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
Webster |
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ. |
YLT |
men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ-- |
Esperanto |
homoj, kiuj riskis siajn vivojn pro la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo. |
LXX(o) |
|