Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 12Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº Èï¿ÕÇÏ¿© ´õÇÏ´õ¶ó
 KJV But the word of God grew and multiplied.
 NIV But the word of God continued to increase and spread.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ´õ¿í ÁÙ±âÂ÷°Ô ³Î¸® ÆÛÁ® ³ª°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ´õ¿í ³Î¸® ÆÛÁ® ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹¾ÆÁ³´Ù.
 Afr1953 Maar die woord van God het gegroei en toegeneem.
 BulVeren ¬¡ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ý¬à¬Ó¬à ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö.
 Dan Men Guds Ord havde Fremgang og udbredtes.
 GerElb1871 Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.
 GerElb1905 Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.
 GerLut1545 Das Wort Gottes aber wuchs und mehrete sich.
 GerSch Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ç¥ô¥î¥á¥í¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥å¥ó¥ï.
 ACV But the word of God grew and multiplied.
 AKJV But the word of God grew and multiplied.
 ASV But the word of God grew and multiplied.
 BBE But the word of the Lord went on increasing.
 DRC But the word of the Lord increased and multiplied.
 Darby But the word of God grew and spread itself.
 ESV But (See ch. 6:7) the word of God increased and multiplied.
 Geneva1599 And the worde of God grewe, and multiplied.
 GodsWord But God's word continued to spread and win many followers.
 HNV But the word of God grew and multiplied.
 JPS
 Jubilee2000 But the word of the Lord grew and multiplied.
 LITV But the Word of God grew and increased.
 MKJV But the Word of God grew and increased.
 RNKJV But the word of ???? grew and multiplied.
 RWebster But the word of God grew and multiplied .
 Rotherham And, the word of the Lord, went on growing and multiplying.
 UKJV But the word (logos) of God grew and multiplied.
 WEB But the word of God grew and multiplied.
 Webster But the word of God grew and multiplied.
 YLT And the word of God did grow and did multiply,
 Esperanto Sed la vorto de Dio kreskis kaj pligrandigxis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø