Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 11Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£µÇ ³»°¡ ¿é¹Ù ½Ã¿¡¼­ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ȲȦÇÑ Áß¿¡ ȯ»óÀ» º¸´Ï Å« º¸Àڱ⠰°Àº ±×¸©ÀÌ ³× ±Í¿¡ ¸Å¾î Çϴ÷κÎÅÍ ³»¸®¾î ³» ¾Õ¿¡±îÁö µå¸®¿öÁö°Å´Ã
 KJV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
 NIV "I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was.
 °øµ¿¹ø¿ª `³»°¡ ¿äºü½Ã¿¡¼­ ±âµµ¸¦ µå¸®´Ù°¡ ¹«¾ÆÁö°æ¿¡¼­ ½Åºñ·Î¿î ¿µ»óÀ» º¸¾Ò´Âµ¥ Å« º¸ÀÚ±â¿Í °°Àº ±×¸©ÀÌ ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡ ²öÀÌ ´Þ·Á¼­ ³»·Á ¿À´Ù°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "³»°¡ ¿é¹Ù½Ã¿¡¼­ ±âµµ¸¦ µå¸®´Ù°¡ È²È¦ÇØÁø °¡¿îµ¥¼­ ½Åºñ·Î¿î ¿µ»óÀ» º¸¾Ò´Âµ¥ Å« º¸ÀÚ±â¿Í °°Àº ±×¸©ÀÌ ³× ±ÍÅüÀÌ¿¡ ²öÀÌ ´Þ·Á¼­ ³»·Á¿À´Ù°¡ ³» ¾Õ¿¡¼­ ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Ek was in die stad Joppe in die gebed, en in 'n verrukking van sinne het ek 'n gesig gesien: 'n voorwerp het uit die hemel neergedaal soos 'n groot laken wat aan die vier hoeke uit die hemel neergelaat word, en dit het tot by my gekom.
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬Ò¬ñ¬ç ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ ¬«¬à¬á¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬Ö¬ç, ¬Ú¬Ù¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç ¬Ó ¬ã¬ì¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö: ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬ì¬Õ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬à ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú¬ë¬Ö, ¬ã¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à, ¬ã¬á¬å¬ã¬Ü¬Ñ¬ß ¬Ù¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ø¬Ö ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan "Jeg var i Byen Joppe og bad; og jeg s? i en Henrykkelse et Syn, noget, der dalede ned, ligesom en stor Dug, der ved de fire Hj©ªrner s©¡nkedes ned fra Himmelen, og den kom lige hen til mig.
 GerElb1871 Ich war in der Stadt Joppe im Gebet, und ich sah in einer Entz?ckung ein Gesicht, wie ein gewisses Gef?©¬ herabkam, gleich einem gro©¬en leinenen Tuche, an vier Zipfeln herniedergelassen aus dem Himmel; und es kam bis zu mir.
 GerElb1905 Ich war in der Stadt Joppe im Gebet, und ich sah in einer Entz?ckung ein Gesicht, wie ein gewisses Gef?©¬ herabkam, gleich einem gro©¬en leinenen Tuche, an vier Zipfeln herniedergelassen aus dem Himmel; und es kam bis zu mir.
 GerLut1545 Ich war in der Stadt Joppe im Gebet und war entz?ckt und sah ein Gesicht, n?mlich ein Gef?©¬ herniederfahren wie ein gro©¬ leinen Tuch mit vier Zipfeln und niedergelassen vom Himmel, und kam bis zu mir.
 GerSch Ich war in der Stadt Joppe und betete; da sah ich in der Verz?ckung ein Gesicht, ein Gef?©¬ herabkommen, wie ein gro©¬es, leinenes Tuch, das an vier Enden vom Himmel herniedergelassen wurde, und es kam bis zu mir.
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥É¥ï¥ð¥ð¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á ¥å¥í ¥å¥ê¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥é, ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ø? ¥ò¥é¥í¥ä¥ï¥í¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í, ¥ç¥ó¥é? ¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥ê¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥é¥â¥á¥æ¥å¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é? ¥å¥ì¥ï¥ô
 ACV I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, a certain container descending, as a great sheet being lowered from heaven by four corners, and it came as far as to me,
 AKJV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
 ASV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:
 BBE I was in the town of Joppa, at prayer: and falling into a deep sleep, I saw in a vision a vessel like a great cloth let down from heaven, and it came down to me:
 DRC I was in the city of Joppe praying, and I saw in an ecstasy of mind a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners, and it came even unto me.
 Darby I was in the city of Joppa praying, and in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of heaven, and it came even to me:
 ESV (For ver. 5-14, see ch. 10:9-32) I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.
 Geneva1599 I was in the citie of Ioppa, praying, and in a trance I sawe this vision, A certaine vessell comming downe as it had bene a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me.
 GodsWord "I was praying in the city of Joppa when I fell into a trance. I saw something like a large linen sheet being lowered by its four corners from the sky. The sheet came near me.
 HNV ¡°I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet letdown from heaven by four corners. It came as far as me.
 JPS
 Jubilee2000 I was in the city of Joppa praying, and in a rapture of understanding I saw a vision: A certain vessel descended like a great sheet let down from heaven by the four corners, and it came unto me,
 LITV I was being in the city of Joppa, praying. And in an ecstasy, I saw a vision: a certain vessel was coming down, like a huge sheet, being let down by four corners out of the heaven; and it came as far as me.
 MKJV I was in the city of Joppa praying. And in an ecstasy I saw a vision, a certain vessel like a sheet coming down, let down from the sky by four corners. And it came even to me.
 RNKJV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
 RWebster I was in the city of Joppa praying : and in a trance I saw a vision , A certain vessel descend , like a great sheet , let down from heaven by four corners ; and it came even to me :
 Rotherham I was in the city of Joppa praying, and saw in a trance, a vision:?coming down a sort of vessel, like a large sheet, by four corners, being let down out of heaven, and it came even unto me:
 UKJV I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
 WEB ¡°I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet letdown from heaven by four corners. It came as far as me.
 Webster I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
 YLT `I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;
 Esperanto Dum mi pregxis en la urbo Jafo, en ekstazo mi vidis vizion, ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan el la cxielo per la kvar anguloj; kaj gxi venis gxis mi;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø