Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 9Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶¥¿¡ ¾þµå·¯Á® µéÀ¸¸Å ¼Ò¸®°¡ ÀÖ¾î À̸£½ÃµÇ »ç¿ï¾Æ »ç¿ï¾Æ ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´À³Ä ÇϽðŴÃ
 KJV And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
 NIV He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ¶¥¿¡ ¾þµå·¯ÁöÀÚ `»ç¿ï¾Æ, »ç¿ï¾Æ, ³×°¡ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´À³Ä ?'ÇÏ´Â À½¼ºÀÌ µé·Á ¿Ô´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ¶¥¿¡ ¾þµå·¯ÁöÀÚ "»ç¿ï¾Æ, »ç¿ï¾Æ, ³×°¡ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´À³Ä?" ÇÏ´Â À½¼ºÀÌ µé¿© ¿Ô´Ù.
 Afr1953 en hy val op die grond en hoor 'n stem vir hom s?: Saul, Saul, waarom vervolg jy My?
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬é¬å ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö: ¬³¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ö, ¬³¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬®¬Ö ¬Ô¬à¬ß¬Ú¬ê?
 Dan Og han faldt til Jorden og h©ªrte en R©ªst, som sagde til ham: "Saul! Saul! hvorfor forf©ªlger du mig?"
 GerElb1871 und auf die Erde fallend, h?rte er eine Stimme, die zu ihm sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
 GerElb1905 und auf die Erde fallend, h?rte er eine Stimme, die zu ihm sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
 GerLut1545 Und er fiel auf die Erde und h?rete eine Stimme, die sprach zu ihm: Saul, Saul, was verfolgest du mich?
 GerSch Und als er zur Erde fiel, h?rte er eine Stimme, die zu ihm sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ò¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥ó¥é ¥ì¥å ¥ä¥é¥ø¥ê¥å¥é?;
 ACV And after falling to the ground, he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do thou persecute me?
 AKJV And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why persecute you me?
 ASV and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
 BBE And he went down on the earth, and a voice said to him, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?
 DRC And falling on the ground, he heard a voice saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?
 Darby and falling on the earth he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
 ESV And falling to the ground he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why are you persecuting ([Isa. 63:9; Zech. 2:8]) me?
 Geneva1599 And hee fell to the earth, and heard a voyce, saying to him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
 GodsWord He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
 HNV He fell on the earth, and heard a voice saying to him, ¡°Saul, Saul, why do you persecute me?¡±
 JPS
 Jubilee2000 and falling to the earth, he heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?
 LITV And falling on the earth he heard a voice saying to him, Saul, Saul! Why do you persecute Me?
 MKJV And he fell to the earth and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute Me?
 RNKJV And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
 RWebster And he fell to the earth , and heard a voice saying to him , Saul , Saul , why persecutest thou me ?
 Rotherham And, falling unto the earth, he heard a voice saying unto him?Saul! Saul! why, me, art thou persecuting?
 UKJV And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecute you me?
 WEB He fell on the earth, and heard a voice saying to him, ¡°Saul, Saul, why do you persecute me?¡±
 Webster And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
 YLT and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?'
 Esperanto kaj li falis sur la teron, kaj auxdis vocxon dirantan al li:Sauxlo, Sauxlo, kial vi min persekutas?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø