Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 7Àå 50Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ³» ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
 KJV Hath not my hand made all these things?
 NIV Has not my hand made all these things?'
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ³» ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °Í ¾Æ´Ï³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ³» ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?'
 Afr1953 Het my hand nie al hierdie dinge gemaak nie?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ý¬Ú ¬®¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ?¡°
 Dan Har ikke min H?nd gjort alt dette?"
 GerElb1871 Hat nicht meine Hand dies alles gemacht?" (Jes. 66,1. 2)
 GerElb1905 Hat nicht meine Hand dies alles gemacht?" (Jes. 66, 1+2)
 GerLut1545 Hat nicht meine Hand das alles gemacht?
 GerSch Hat nicht meine Hand das alles gemacht??
 UMGreek ¥Ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á;
 ACV Did not my hand make all these things?
 AKJV Has not my hand made all these things?
 ASV Did not my hand make all these things?
 BBE Did not my hand make all these things?
 DRC Hath not my hand made all these things?
 Darby has not my hand made all these things?
 ESV Did not my hand make all these things?
 Geneva1599 Hath not mine hand made all these things?
 GodsWord Didn't I make all these things?"'
 HNV Didn¡¯t my hand make all these things?¡¯ (Isaiah 66:1-2)
 JPS
 Jubilee2000 Has not my hand made all these things?
 LITV "Did not My hands make all these things?" Isa. 66:1, 2
 MKJV Has not My hand made all these things?"
 RNKJV Hath not my hand made all these things?
 RWebster Hath not my hand made all these things ?
 Rotherham Hath not, my hand, made all these things?
 UKJV Has not my hand made all these things?
 WEB Didn¡¯t my hand make all these things?¡¯ (Isaiah 66:1-2)
 Webster Hath not my hand made all these things?
 YLT hath not My hand made all these things?
 Esperanto CXu ne faris Mia mano cxion tion?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø