Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 5Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡¼­ ¼ºÀü¿¡ ¼­¼­ ÀÌ »ý¸íÀÇ ¸»¾¸À» ´Ù ¹é¼º¿¡°Ô ¸»Ç϶ó ÇϸÅ
 KJV Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 NIV "Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people the full message of this new life."
 °øµ¿¹ø¿ª `¾î¼­ °¡½Ã¿À. ±×¸®°í ¼ºÀü¿¡¼­ ÀÌ »ý¸íÀÇ ¸»¾¸À» ³²±è¾øÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀüÇϽÿÀ'Çϰí ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "¾î¼­ °¡½Ã¿À. ±×¸®°í ¼ºÀü¿¡¼­ ÀÌ »ý¸íÀÇ ¸»¾¸À» ³²±è¾øÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀüÇϽÿÀ."Çϰí ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 Gaan heen, staan en vertel in die tempel aan die volk al die woorde van hierdie lewe.
 BulVeren ¬ª¬Õ¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä.
 Dan "G?r hen og tr©¡der frem og taler i Helligdommen alle disse Livets Ord for Folket!"
 GerElb1871 Gehet und stellet euch hin und redet in dem Tempel (die Geb?ude) zu dem Volke alle Worte dieses Lebens!
 GerElb1905 Gehet und stellet euch hin und redet in dem Tempel zu dem Volke alle Worte dieses Lebens!
 GerLut1545 Gehet hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.
 GerSch Gehet hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!
 UMGreek ¥Ô¥ð¥á¥ã¥å¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥á¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ë¥á¥ë¥å¥é¥ó¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV Go ye, and after standing in the temple, speak to the people all the sayings of this Life.
 AKJV Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 ASV Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
 BBE Go, take your place in the Temple and give the people all the teaching about this Life.
 DRC Go, and standing speak in the temple to the people all the words of this life.
 Darby Go ye and stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 ESV Go and stand in the temple and speak to the people all ([John 6:63, 68; Phil. 2:16]) the words of ([ch. 13:46; 22:4; 28:28]) this (ch. 3:15; 11:18) Life.
 Geneva1599 Go your way, and stand in the Temple, and speake to the people, all the wordes of this life.
 GodsWord The angel told them, "Stand in the temple courtyard, and tell the people everything about life [in Christ]."
 HNV ¡°Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life.¡±
 JPS
 Jubilee2000 Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 LITV Go! And standing in the temple, speak to the people all the words of this Life.
 MKJV Go! Stand and speak all the words of this Life to the people in the temple.
 RNKJV Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 RWebster Go , stand and speak in the temple to the people all the words of this life .
 Rotherham Be going your way, and, taking your stand, be speaking, in the temple, unto the people, all the declarations of this Life.
 UKJV Go, stand and speak in the temple to the people all the words (rhema) of this life.
 WEB ¡°Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life.¡±
 Webster Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
 YLT `Go on, and standing, speak in the temple to the people all the sayings of this life;'
 Esperanto Iru, kaj staru kaj parolu en la templo al la popolo cxiujn vortojn pri cxi tiu Vivo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø