Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 4Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× Áß¿¡ °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¹ç°ú Áý ÀÖ´Â ÀÚ´Â ÆÈ¾Æ ±× ÆÇ °ÍÀÇ °ªÀ» °¡Á®´Ù°¡
 KJV Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 NIV There were no needy persons among them. For from time to time those who owned lands or houses sold them, brought the money from the sales
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µé °¡¿îµ¥ °¡³­ÇÑ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø¾ú´Ù. ¶¥À̳ª ÁýÀ» °¡Áø »ç¶÷µéÀÌ ±×°ÍÀ» ÆÈ¾Æ¼­ ±× µ·À»
 ºÏÇѼº°æ ±×µé °¡¿îµ¥ °¡³­ÇÑ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø¾ú´Ù. ¶¥À̳ª ÁýÀ» °¡Áø »ç¶÷µéÀÌ ±×°ÍÀ» ÆÈ¾Æ¼­ ±× µ·À»
 Afr1953 Want niemand onder hulle was behoeftig nie; want almal wat besitters van gronde of huise was, het dit verkoop en die prys van wat verkoop is, gebring en aan die voete van die apostels neergel?.
 BulVeren ¬¡ ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬á¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ú, ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬à¬ä¬à,
 Dan Thi der var end ikke nogen tr©¡ngende iblandt dem; thi alle de, som vare Ejere af Jordstykker eller Huse, solgte dem og bragte Salgssummerne
 GerElb1871 Denn es war auch keiner d?rftig unter ihnen, denn so viele Besitzer von ?ckern oder H?usern waren, verkauften sie und brachten den Preis des Verkauften
 GerElb1905 Denn es war auch keiner d?rftig unter ihnen, denn so viele Besitzer von ?ckern oder H?usern waren, verkauften sie und brachten den Preis des Verkauften
 GerLut1545 Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wieviel ihrer waren, die da ?cker oder H?user hatten, verkauften sie dieselben und brachten das Geld des verkauften Guts
 GerSch Es litt auch niemand unter ihnen Mangel; denn die, welche Besitzer von ?ckern oder H?usern waren, verkauften sie und brachten den Erl?s des Verkauften
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥é? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥å¥ç? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥ó¥ç¥ó¥ï¥ñ¥å? ¥á¥ã¥ñ¥ø¥í ¥ç ¥ï¥é¥ê¥é¥ø¥í, ¥ð¥ø¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥á? ¥ó¥é¥ì¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ø¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ø¥í
 ACV For not even any needy was among them, for as many as were owners of lands or houses, selling, they brought the proceeds of the things that were sold,
 AKJV Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 ASV For neither was there among them any that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 BBE And no one among them was in need; for everyone who had land or houses, exchanging them for money, took the price of them,
 DRC For neither was there any one needy among them. For as many as were owners of lands or houses, sold them, and brought the price of the things they sold,
 Darby For neither was there any one in want among them; for as many as were owners of lands or houses, selling them, brought the price of what was sold
 ESV ([2 Cor. 8:14, 15]) There was not a needy person among them, for (ch. 2:45) as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold
 Geneva1599 Neither was there any among them, that lacked: for as many as were possessours of landes or houses, solde them, and brought the price of the things that were solde,
 GodsWord None of them needed anything. From time to time, people sold land or houses and brought the money
 HNV For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceedsof the things that were sold,
 JPS
 Jubilee2000 Neither was there any among them that lacked, for as many as were possessors of lands or houses sold them and brought the prices of the things that were sold
 LITV For neither was anyone needy among them, for as many as were owners of lands or houses, selling them , they bore the value of the things being sold,
 MKJV For neither was anyone needy among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the prices of the things that were sold,
 RNKJV Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 RWebster Neither was there any among them that was needy : for as many as were possessors of lands or houses sold them , and brought the prices of the things that were sold ,
 Rotherham For there was not so much as anyone, lacking, among them; for, as many as were possessors of lands or houses, selling them, were bringing the prices of the things that were being sold,
 UKJV Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 WEB For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceedsof the things that were sold,
 Webster Neither was there any among them that was in want: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
 YLT for there was not any one among them who did lack, for as many as were possessors of fields, or houses, selling them , were bringing the prices of the thing sold,
 Esperanto Inter ili neniu havis mankon, cxar cxiuj posedantoj de bienoj aux domoj vendis ilin, kaj alportis la prezon de la venditajxoj
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø