성경장절 |
사도행전 4장 33절 |
개역개정 |
사도들이 큰 권능으로 주 예수의 부활을 증언하니 무리가 큰 은혜를 받아 |
KJV |
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. |
NIV |
With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus, and much grace was upon them all. |
공동번역 |
사도들은 놀라운 기적을 나타내며 주 예수의 부활을 증언하였고 신도들은 모두 하느님의 크신 축복을 받았다. |
북한성경 |
사도들은 놀라운 기적을 나타내며 주 예수의 부활을 증언하였고 신도들은 모두 하느님의 크신 축복을 받았다. |
Afr1953 |
En met groot krag het die apostels getuienis gegee van die opstanding van die Here Jesus, en groot genade was oor hulle almal. |
BulVeren |
И апостолите с голяма сила свидетелстваха за възкресението на Господ Иисус и голяма благодат беше върху всички тях. |
Dan |
Og med stor Kraft aflagde Apostlene Vidnesbyrdet om den Herres Jesu Opstandelse, og der var stor N?de over dem alle. |
GerElb1871 |
Und mit großer Kraft legten die Apostel das Zeugnis von der Auferstehung des Herrn Jesus ab; und große Gnade war auf ihnen allen. |
GerElb1905 |
Und mit großer Kraft legten die Apostel das Zeugnis von der Auferstehung des Herrn Jesus ab; und große Gnade war auf ihnen allen. |
GerLut1545 |
Und mit großer Kraft gaben die Apostel Zeugnis von der Auferstehung des HERRN Jesu, und war große Gnade bei ihnen allen. |
GerSch |
Und mit großer Kraft legten die Apostel das Zeugnis ab von der Auferstehung des Herrn Jesus, und große Gnade war auf ihnen allen. |
UMGreek |
Και μετα δυναμεω? μεγαλη? απεδιδον οι αποστολοι την μαρτυριαν τη? αναστασεω? του Κυριου Ιησου, και χαρι? μεγαλη ητο επι παντα? αυτου?. |
ACV |
And with great power the apostles gave back the testimony of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. |
AKJV |
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was on them all. |
ASV |
And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: (1) and great grace was upon them all. (1) Some ancient authorities add Christ ) |
BBE |
And with great power the Apostles gave witness of the coming back of the Lord Jesus from the dead; and grace was on them all. |
DRC |
And with great power did the apostles give testimony of the resurrection of Jesus Christ our Lord; and great grace was in them all. |
Darby |
and with great power did the apostles give witness of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. |
ESV |
And with great (See ch. 1:8, 22) power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and ([ch. 11:23]) great grace was upon them all. |
Geneva1599 |
And with great power gaue the Apostles witnes of the resurrection of the Lord Iesus: and great grace was vpon them all. |
GodsWord |
With great power the apostles continued to testify that the Lord Jesus had come back to life. [God's] abundant good will was with all of them. |
HNV |
With great power, the emissaries gave their testimony of the resurrection of the Lord Yeshua. Great grace was on them all. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And with great power the apostles gave witness of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. |
LITV |
And with great power the apostles gave testimony of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. |
MKJV |
And the apostles gave witness of the resurrection of the Lord Jesus with great power. And great grace was on them all. |
RNKJV |
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Saviour Yahushua: and great favor was upon them all. |
RWebster |
And with great power the apostles gave witness of the resurrection of the Lord Jesus : and great grace was upon them all . |
Rotherham |
And, with great power, were the apostles giving forth their witness of the resurrection of the Lord Jesus; great favour also was upon them all. |
UKJV |
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. |
WEB |
With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all. |
Webster |
And with great power the apostles gave testimony of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. |
YLT |
And with great power were the apostles giving the testimony to the rising again of the Lord Jesus, great grace also was on them all, |
Esperanto |
Kaj kun granda potenco la apostoloj atestis pri la relevigxo de la Sinjoro Jesuo; kaj granda graco estis sur cxiuj. |
LXX(o) |
|