Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 19Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ³¯Àº ÁغñÀÏÀ̶ó À¯´ëÀεéÀº ±× ¾È½ÄÀÏÀÌ Å« ³¯À̹ǷΠ±× ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½ÃüµéÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á ÇÏ¿© ºô¶óµµ¿¡°Ô ±×µéÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²ª¾î ½Ãü¸¦ Ä¡¿ö ´Þ¶ó ÇÏ´Ï
 KJV The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 NIV Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down.
 °øµ¿¹ø¿ª [¿¹¼öÀÇ ¿·±¸¸®¸¦ âÀ¸·Î Â´Ù] ±× ³¯Àº °ú¿ùÀý ÁغñÀÏÀ̾ú´Ù. ´ÙÀ½ ³¯ ´ëÃàÁ¦ÀÏÀº ¸¶Ä§ ¾È½ÄÀϰú °ãÄ¡°Ô µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î À¯´ÙÀεéÀº ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½Ãü¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ±×³É µÎÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ºô¶óµµ¿¡°Ô ½ÃüÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²©¾î Ä¡¿ö ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ³¯Àº À¯¿ùÀý ÁغñÀÏÀ̾ú´Ù. ´ÙÀ½ ³¯ ´ëÃàÁ¦ÀÏÀº ¸¶Ä§ ¾È½ÄÀϰú °ãÄ¡°Ô µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î À¯´ë »ç¶÷µéÀº ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½Ãü¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ±×³É µÎÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ºô¶óµµ¿¡°Ô ½ÃüÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²ª¾îÄ¡¿ö ´Þ¶ó°í ûÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En dat die liggame nie op die sabbat aan die kruis sou bly nie, aangesien dit die voorbereiding was -- want die dag van daardie sabbat was groot -- het die Jode Pilatus gevra dat hulle bene gebreek en hulle weggeneem moes word.
 BulVeren ¬ª ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬à¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ñ, ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ö¬é¬å¬á¬ñ¬ä ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ.
 Dan Da det nu var Beredelsesdag, bade J©ªderne Pilatus om, at Benene m?tte blive knuste og Legemerne nedtagne, for at de ikke skulde blive p? Korset Sabbaten over; thi denne Sabbatsdag var stor.
 GerElb1871 Die Juden nun baten den Pilatus, damit die Leiber nicht am Sabbath am Kreuze blieben, weil es R?sttag war (denn der Tag jenes Sabbaths war gro©¬), da©¬ ihre Beine gebrochen (O. zerschlagen; so auch v 32. 33.) und sie abgenommen werden m?chten.
 GerElb1905 Die Juden nun baten den Pilatus, damit die Leiber nicht am Sabbath am Kreuze blieben, weil es R?sttag war (denn der Tag jenes Sabbaths war gro©¬), da©¬ ihre Beine gebrochen (O. zerschlagen; so auch V.32+33) und sie abgenommen werden m?chten.
 GerLut1545 Die Juden aber; dieweil es der R?sttag war da©¬ nicht die Leichname am Kreuz blieben den Sabbat ?ber (denn desselbigen Sabbats Tag war gro©¬), baten sie Pilatus; da©¬ ihre Beine gebrochen, und sie abgenommen w?rden.
 GerSch Die Juden nun, damit die Leichname nicht w?hrend des Sabbats am Kreuze blieben (es war n?mlich R?sttag, und jener Sabbattag war gro©¬), baten Pilatus, da©¬ ihnen die Beine zerschlagen und sie herabgenommen w?rden.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥å ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ì¥å¥é¥í¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ø, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥ô¥í¥è¥ë¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ë¥ç, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ø¥ò¥é¥í.
 ACV The Jews therefore, so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath, since it was Preparation (for it was the high day of that Sabbath), they besought Pilate that their legs might be broken, and they might be removed.
 AKJV The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain on the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) sought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 ASV The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high day ), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 BBE Now it was the day of getting ready for the Passover, and so that the bodies might not be on the cross on the Sabbath (because the day of that Sabbath was a great day), the Jews made a request to Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 DRC Then the Jews, (because it was the parasceve,) that the bodies might not remain on the cross on the sabbath day, (for that was a great sabbath day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 Darby The Jews therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, for it was the preparation, (for the day of that sabbath was a great day ,) demanded of Pilate that their legs might be broken and they taken away.
 ESV Jesus' Side Is PiercedSince it was (ver. 14) the day of Preparation, and (Deut. 21:23; Josh. 8:29; 10:26, 27) so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was (Ex. 12:16) a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
 Geneva1599 The Iewes then (because it was the Preparation, that the bodies should not remaine vpon the crosse on the Sabbath day: for that Sabbath was an hie day) besought Pilate that their legges might be broken, and that they might be taken downe.
 GodsWord Since it was Friday and the next day was an especially important day of worship, the Jews didn't want the bodies to stay on the crosses. So they asked Pilate to have the men's legs broken and their bodies removed.
 HNV Therefore the Judeans, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn¡¯t remain on the cross on the Sabbath (for thatSabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 JPS
 Jubilee2000 The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the stake on the sabbath day (for that sabbath day was a high day) besought Pilate that their legs might be broken and [that] they might be taken away.
 LITV Then, since it was Preparation, that the bodies not remain on the cross on the sabbath, for great was the day of that sabbath, the Jews asked Pilate that their legs might be broken and they be taken away.
 MKJV Then the Jews, because it was Preparation, begged Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away, so that the bodies should not remain on the cross on the sabbath. For that sabbath was a high day.
 RNKJV The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the stake on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,)besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 RWebster The Jews therefore , because it was the preparation , that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath , (for that sabbath was a great day ,) besought Pilate that their legs might be broken , and that they might be taken away .
 Rotherham The Jews, therefore, since it was, a preparation, that the bodies might not remain upon the cross during the Sabbath,?for that Sabbath day was, great, requested Pilate that their legs might be broken, and they be taken away.
 UKJV The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 WEB Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn¡¯t remain on the cross on the Sabbath (for thatSabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
 Webster The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath, (for that sabbath was a great day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
 YLT The Jews, therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, since it was the preparation, (for that sabbath day was a great one,) asked of Pilate that their legs may be broken, and they taken away.
 Esperanto La Judoj, cxar estis la Preparado, por ke la korpoj ne restadu sur la krucoj dum la sabato (cxar la tago de tiu sabato estis granda tago), petis Pilaton, ke oni rompu iliajn krurojn, kaj forportu ilin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø