Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 19Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºô¶óµµ°¡ ÀÌ ¸»À» µè°í ´õ¿í µÎ·Á¿öÇÏ¿©
 KJV When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
 NIV When Pilate heard this, he was even more afraid,
 °øµ¿¹ø¿ª ºô¶óµµ´Â ÀÌ ¸»À» µè°í ´õ¿í µÎ·Á¿î ¸¶À½ÀÌ µé¾î
 ºÏÇѼº°æ ºô¶óµµ´Â ÀÌ ¸»À» µè°í ´õ¿í µÎ·Á¿î ¸¶À½ÀÌ µé¾î
 Afr1953 En toe Pilatus hierdie woord hoor, het hy nog meer bevrees geword
 BulVeren ¬¡ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ, ¬à¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ú.
 Dan Da Pilatus nu h©ªrte dette Ord, blev han endnu mere bange.
 GerElb1871 Als nun Pilatus dieses Wort h?rte, f?rchtete er sich noch mehr;
 GerElb1905 Als nun Pilatus dieses Wort h?rte, f?rchtete er sich noch mehr;
 GerLut1545 Da Pilatus das Wort h?rete, f?rchtete er sich noch mehr
 GerSch Als Pilatus dieses Wort h?rte, f?rchtete er sich noch mehr
 UMGreek ¥Ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥å¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç,
 ACV When Pilate therefore heard this word, he was more afraid.
 AKJV When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
 ASV When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
 BBE When this saying came to Pilate's ears his fear became greater;
 DRC When Pilate therefore had heard this saying, he feared the more.
 Darby When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,
 ESV When Pilate heard this statement, ([Matt. 27:19]) he was even more afraid.
 Geneva1599 When Pilate then heard that woorde, he was the more afraide,
 GodsWord When Pilate heard them say that, he became more afraid than ever.
 HNV When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
 JPS
 Jubilee2000 Therefore when Pilate heard that word, he was the more afraid
 LITV Then when Pilate heard this word, he was more afraid.
 MKJV Then when Pilate heard that saying, he was the more afraid.
 RNKJV When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
 RWebster When Pilate therefore heard that saying , he was the more afraid ;
 Rotherham When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid;
 UKJV When Pilate therefore heard that saying, (logos) he was the more afraid;
 WEB When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.
 Webster When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
 YLT When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,
 Esperanto Kiam do Pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø