¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 19Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºô¶óµµ°¡ ´Ù½Ã ¹Û¿¡ ³ª°¡ ¸»Ç쵂 º¸¶ó ÀÌ »ç¶÷À» µ¥¸®°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¿À³ª´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« Á˵µ ãÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. |
NIV |
Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºô¶óµµ´Â ´Ù½Ã ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í¼ À¯´ÙÀε鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù. `±×¸¦ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ²ø¾î ³» ¿À°Ú´Ù. ³»°¡ ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹«·± ÇøÀǵµ ã¾Æ ³»Áö ¸øÇß´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñµµ ÀÌÁ¦ º¸¸é ¾Ë °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
ºô¶óµµ´Â ´Ù½Ã ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í¼ À¯´ë »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù. "±×¸¦ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ²ø¾î³»¿À°Ú´Ù. ³»°¡ ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹«·± ÇøÀǵµ ã¾Æ³»Áö ¸øÇß´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñµµ ÀÌÁ¦ º¸¸é ¾Ë °ÍÀÌ´Ù." |
Afr1953 |
Pilatus gaan toe weer buitentoe en s? vir hulle: Kyk, ek bring Hom vir julle uit buitentoe, sodat julle kan weet dat ek in Hom geen skuld vind nie. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬á¬Ñ¬Ü ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¦¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬Þ ¬Ó¬Ú ¬¤¬à ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬Þ ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ. |
Dan |
Og Pilatus gik atter ud, og han siger til dem: "Se, jeg f©ªrer ham ud til eder, for at I skulle vide, at jeg finder ingen Skyld hos ham." |
GerElb1871 |
Und Pilatus ging wieder hinaus und spricht zu ihnen: Siehe, ich f?hre ihn zu euch heraus, auf da©¬ ihr wisset, da©¬ ich keinerlei Schuld an ihm finde. |
GerElb1905 |
Und Pilatus ging wieder hinaus und spricht zu ihnen: Siehe, ich f?hre ihn zu euch heraus, auf da©¬ ihr wisset, da©¬ ich keinerlei Schuld an ihm finde. |
GerLut1545 |
Da ging Pilatus wieder heraus und sprach zu ihnen: Sehet, ich f?hre ihn heraus zu euch, da©¬ ihr erkennet, da©¬ ich keine Schuld an ihm finde. |
GerSch |
Da ging Pilatus wieder hinaus und sprach zu ihnen: Seht, ich f?hre ihn zu euch heraus, damit ihr erkennet, da©¬ ich keine Schuld an ihm finde! |
UMGreek |
¥Å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ä¥å ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥î¥ø ¥ï ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ò¥á? ¥õ¥å¥ñ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥ø, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ç¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥å¥ã¥ê¥ë¥ç¥ì¥á ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø. |
ACV |
Therefore Pilate again went forth outside, and says to them, Behold, I bring him out to you, so that ye may know that I find not one cause in him. |
AKJV |
Pilate therefore went forth again, and said to them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him. |
ASV |
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. |
BBE |
And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him. |
DRC |
Pilate therefore went forth again, and saith to them: Behold, I bring him forth unto you, that you may know that I find no cause in him. |
Darby |
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever. |
ESV |
Pilate went out again and said to them, See, I am bringing him out to you that you may know that (ver. 6; ch. 18:38) I find no guilt in him. |
Geneva1599 |
Then Pilate went foorth againe, and said vnto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may knowe, that I finde no fault in him at all. |
GodsWord |
Pilate went outside again and told the Jews, "I'm bringing him out to you to let you know that I don't find this man guilty of anything." |
HNV |
Then Pilate went out again, and said to them, ¡°Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a chargeagainst him.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Pilate therefore went forth again and said unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. |
LITV |
Then Pilate went outside again and said to them, Behold, I bring Him out to you that you may know that I do not find even one crime in Him! |
MKJV |
Then Pilate went out again and said to them, Behold, I bring him out to you so that you may know that I find no fault in him. |
RNKJV |
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. |
RWebster |
Pilate therefore went forth again , and saith to them , Behold , I bring him forth to you , that ye may know that I find no fault in him . |
Rotherham |
And Pilate went forth again outside, and saith unto them?See! I lead him unto you outside, that ye may take knowledge, that, no single fault, do I find in him. |
UKJV |
Pilate therefore went forth again, and says unto them, Behold, I bring him forth to you, that all of you may know that I find no fault in him. |
WEB |
Then Pilate went out again, and said to them, ¡°Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for acharge against him.¡± |
Webster |
Pilate therefore went forth again, and saith to them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him. |
YLT |
Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, `Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;' |
Esperanto |
Pilato do denove eliris, kaj diris al ili:Jen mi elkondukas lin al vi, por ke vi sciu, ke mi trovas en li nenian kulpon. |
LXX(o) |
|