Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 18Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³»°Ô ÁֽŠÀÚ Áß¿¡¼­ Çϳªµµ ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´»ç¿É³ªÀÌ´Ù ÇϽЏ»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ·¯¶ó
 KJV That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
 NIV This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â `³ª¿¡°Ô ¸Ã°Ü ÁֽŠ»ç¶÷À» Çϳªµµ ÀÒÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù'¶ó°í ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç·Á°í ±×·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â "³ª¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁֽŠ»ç¶÷À» Çϳªµµ ÀÒÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."¶ó°í ÇϽЏ»¾¸À» ÀÌ·ç·Á°í ±×·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 sodat die woord vervul sou word wat Hy gespreek het: Uit die wat U My gegee het, het Ek niemand verloor nie.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬¯¬Ö¬Ô¬à: ¬°¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬®¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö, ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ú¬ç ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß.
 Dan for at det Ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "Jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."
 GerElb1871 auf da©¬ das Wort erf?llt w?rde, welches er sprach: Von denen, die du mir gegeben hast, habe ich keinen verloren. (O. verderben lassen)
 GerElb1905 auf da©¬ das Wort erf?llt w?rde, welches er sprach: Von denen, die du mir gegeben hast, habe ich keinen verloren. (O. verderben lassen)
 GerLut1545 (auf da©¬ das Wort erf?llet w?rde, welches er sagte: Ich habe der keinen verloren, die du mir gegeben hast).
 GerSch auf da©¬ das Wort erf?llt w?rde, das er gesagt hatte: Ich habe keinen verloren von denen, die du mir gegeben hast.
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ï¥ó¥é ¥å¥î ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á?, ¥ä¥å¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ò¥á ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥á.
 ACV so that the word that he spoke might be fulfilled, Of whom thou have given me, I lost, no, not one of them.
 AKJV That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.
 ASV that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.
 BBE (He said this so that his words might come true, I have kept safe all those whom you gave to me.)
 DRC That the word might be fulfilled which he said: Of them whom thou hast given me, I have not lost any one.
 Darby that the word might be fulfilled which he spoke, As to those whom thou hast given me, I have not lost one of them.
 ESV (ch. 17:12) This was to fulfill the word that he had spoken: Of those whom you gave me I have lost not one.
 Geneva1599 This was that the worde might be fulfilled which hee spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none.
 GodsWord In this way what Jesus had said came true: "I lost none of those you gave me."
 HNV that the word might be fulfilled which he spoke, ¡°Of those whom you have given me, I have lost none.¡± (Yochanan6:39)
 JPS
 Jubilee2000 that the word might be fulfilled, which he spoke, Of those whom thou gavest me I have lost none.
 LITV (that the Word might be fulfilled which He said, " Of those whom You gave to Me, I lost not one of them)."
 MKJV (that the word might be fulfilled which He spoke, " Of those whom You have given Me, I have lost not one of them").
 RNKJV That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
 RWebster That the saying might be fulfilled , which he spoke , Of them whom thou gavest to me , I have lost none .
 Rotherham that the word might be fulfilled which he had said?As touching them whom thou hast given me, I lost from among them, not so much as one.
 UKJV That the saying (logos) might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.
 WEB that the word might be fulfilled which he spoke, ¡°Of those whom you have given me, I have lost none.¡± (John 6:39)
 Webster That the saying might be fulfilled which he spoke, Of them whom thou gavest to me, I have lost none.
 YLT that the word might be fulfilled that he said--`Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.'
 Esperanto por ke plenumigxu la vorto, kiun li diris:El tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi perdis neniun.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø