¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 15Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ¶Ç ³» ¾Æ¹öÁö¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
He that hateth me hateth my Father also. |
NIV |
He who hates me hates my Father as well. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö±îÁöµµ ¹Ì¿öÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöµµ ¹Ì¿öÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Wie my haat, haat ook my Vader. |
BulVeren |
¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬®¬Ö¬ß, ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ú ¬®¬à¬ñ ¬°¬ä¬Ö¬è. |
Dan |
Den, som hader mig, hader ogs? min Fader. |
GerElb1871 |
Wer mich ha©¬t, ha©¬t auch meinen Vater. |
GerElb1905 |
Wer mich ha©¬t, ha©¬t auch meinen Vater. |
GerLut1545 |
Wer mich hasset, der hasset auch meinen Vater. |
GerSch |
Wer mich ha©¬t, der ha©¬t auch meinen Vater. |
UMGreek |
¥Ï ¥ì¥é¥ò¥ø¥í ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥é¥ò¥å¥é. |
ACV |
He who hates me hates my Father also. |
AKJV |
He that hates me hates my Father also. |
ASV |
He that hateth me hateth my Father also. |
BBE |
He who has hate for me has hate for my Father. |
DRC |
He that hateth me, hateth my Father also. |
Darby |
He that hates me hates also my Father. |
ESV |
(See ch. 5:23) Whoever hates me hates my Father also. |
Geneva1599 |
He that hateth me, hateth my Father also. |
GodsWord |
The person who hates me also hates my Father. |
HNV |
He who hates me, hates my Father also. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
He that hates me hates my Father also. |
LITV |
The one hating Me also hates My Father. |
MKJV |
He who hates Me hates My Father also. |
RNKJV |
He that hateth me hateth my Father also. |
RWebster |
He that hateth me hateth my Father also . |
Rotherham |
He that hateth me, hateth, my Father also. |
UKJV |
He that hates me hates my Father also. |
WEB |
He who hates me, hates my Father also. |
Webster |
He that hateth me, hateth my Father also. |
YLT |
`He who is hating me, doth hate also my Father; |
Esperanto |
Tiu, kiu min malamas, malamas ankaux mian Patron. |
LXX(o) |
|