¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 15Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÌ Ä£±¸¸¦ À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®¸é À̺¸´Ù ´õ Å« »ç¶ûÀÌ ¾ø³ª´Ï |
KJV |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
NIV |
Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹þÀ» À§ÇÏ¿© Á¦ ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÄ¡´Â °Íº¸´Ù ´õ Å« »ç¶ûÀº ¾ø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹þÀ» À§ÇÏ¿© Á¦ ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÄ¡´Â °Íº¸´Ù ´õ Å« »ç¶ûÀº ¾ø´Ù. |
Afr1953 |
Groter liefde het niemand as dit nie, dat iemand sy lewe vir sy vriende gee. |
BulVeren |
¬¯¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬à-¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. |
Dan |
St©ªrre K©¡rlighed har ingen end denne, at han s©¡tter sit Liv til for sine Venner. |
GerElb1871 |
Gr?©¬ere Liebe hat niemand, als diese, da©¬ jemand sein Leben l?©¬t (Eig. eingesetzt, darlegt) f?r seine Freunde. |
GerElb1905 |
Gr?©¬ere Liebe hat niemand, als diese, da©¬ jemand sein Leben l?©¬t (Eig. eingesetzt, darlegt) f?r seine Freunde. |
GerLut1545 |
Niemand hat gr?©¬ere Liebe denn die, da©¬ er sein Leben l?sset f?r seine Freunde. |
GerSch |
Gr?©¬ere Liebe hat niemand als die, da©¬ er sein Leben l?©¬t f?r seine Freunde. |
UMGreek |
¥Ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é?, ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥â¥á¥ë¥ç ¥ó¥é? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥õ¥é¥ë¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Greater love has no man than this, that some man lay down his life for his friends. |
AKJV |
Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
ASV |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
BBE |
Greater love has no man than this, that a man gives up his life for his friends. |
DRC |
Greater love than this no man hath, that a man lay down his life for his friends. |
Darby |
No one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends. |
ESV |
(Rom. 5:7, 8; Eph. 5:2) Greater love has no one than this, (See ch. 10:11) that someone lays down his life for his friends. |
Geneva1599 |
Greater loue then this hath no man, when any man bestoweth his life for his friendes. |
GodsWord |
The greatest love you can show is to give your life for your friends. |
HNV |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Greater love has no man than this, that a man lay down his soul for his friends. |
LITV |
Greater love than this has no one, that anyone should lay down his soul for his friends. |
MKJV |
No one has greater love than this, that a man lay down his life for his friends. |
RNKJV |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
RWebster |
Greater love hath no man than this , that a man lay down his life for his friends . |
Rotherham |
Greater love than this, hath, no one, That, his life, one should lay down in behalf of his friends. |
UKJV |
Greater love (agape) has no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
WEB |
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
Webster |
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
YLT |
greater love than this hath no one, that any one his life may lay down for his friends; |
Esperanto |
Neniu havas amon pli grandan ol tio, ke iu demetus sian vivon por siaj amikoj. |
LXX(o) |
|