¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 15Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ °è¸íÀ» ÁöÄÑ ±×ÀÇ »ç¶û ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ³» °è¸íÀ» ÁöŰ¸é ³» »ç¶û ¾È¿¡ °ÅÇϸ®¶ó |
KJV |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
NIV |
If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ °è¸íÀ» ÁöÄÑ ±× »ç¶û ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖµíÀÌ ³ÊÈñµµ ³» °è¸íÀ» ÁöŰ¸é ³» »ç¶û ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ °è¸íÀ» ÁöÄÑ ±× »ç¶û¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖµíÀÌ ³ÊÈñµµ ³ªÀÇ °è¸íÀ» ÁöŰ¸é ³ªÀÇ »ç¶û ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
As julle my gebooie bewaar, sal julle in my liefde bly, net soos Ek die gebooie van my Vader bewaar en in sy liefde bly. |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú, ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬ä¬Ñ ¬®¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú ¬¡¬Ù ¬à¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ó¬à¬ñ ¬°¬ä¬Ö¬è ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬ñ ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó. |
Dan |
Dersom I holde mine Befalinger, skulle I blive i min K©¡rlighed, ligesom jeg har holdt min Faders Befalinger og bliver i hans K©¡rlighed. |
GerElb1871 |
Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, gleichwie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. |
GerElb1905 |
Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, gleichwie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. |
GerLut1545 |
So ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote halte und bleibe in seiner Liebe. |
GerSch |
Wenn ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote gehalten habe und in seiner Liebe geblieben bin. |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ç¥ó¥å, ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ì¥å¥é¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ã¥á¥ð¥ç ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ã¥ø ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥á ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥í¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ã¥á¥ð¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
If ye keep my commandments, ye will dwell in my love, just as I have kept my Father's commandments, and dwell in his love. |
AKJV |
If you keep my commandments, you shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
ASV |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
BBE |
If you keep my laws, you will be ever in my love, even as I have kept my Father's laws, and am ever in his love. |
DRC |
If you keep my commandments, you shall abide in my love; as I also have kept my Father's commandments, and do abide in his love. |
Darby |
If ye shall keep my commandments, ye shall abide in my love, as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
ESV |
([ch. 14:15, 23]) If you keep my commandments, you will abide in my love, just as (ch. 8:55; 17:4; Phil. 2:8) I have kept (See ch. 10:18) my Father's commandments and abide in his love. |
Geneva1599 |
If ye shall keepe my commandements, ye shall abide in my loue, as I haue kept my Fathers commandements, and abide in his loue. |
GodsWord |
If you obey my commandments, you will live in my love. I have obeyed my Father's commandments, and in that way I live in his love. |
HNV |
If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father¡¯s commandments, and remain in his love. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love, even as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
LITV |
If you keep My commandments you will continue in My love, as I have kept My Father's commandments and continue in His love. |
MKJV |
If you keep My commandments, you shall abide in My love, even as I have kept My Father's commandments and abide in His love. |
RNKJV |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Fathers commandments, and abide in his love. |
RWebster |
If ye keep my commandments , ye shall abide in my love ; even as I have kept my Father's commandments , and abide in his love . |
Rotherham |
If, my commandments, ye keep, ye shall abide in my love,?just as, I, the Father¡¯s commandments, have kept, and abide in his love. |
UKJV |
If all of you keep my commandments, all of you shall abide in my love; (agape) even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. (agape) |
WEB |
If you keep my commandments, you will remain in my love; even as I have kept my Father¡¯s commandments, and remain in hislove. |
Webster |
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
YLT |
if my commandments ye may keep, ye shall remain in my love, according as I the commands of my Father have kept, and do remain in His love; |
Esperanto |
Se vi observos miajn ordonojn, vi restados en mia amo tiel same, kiel mi observis la ordonojn de mia Patro kaj restadas en Lia amo. |
LXX(o) |
|