Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 13Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚ Áß Çϳª °ð ±×°¡ »ç¶ûÇϽô ÀÚ°¡ ¿¹¼öÀÇ Ç°¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ´©¿ü´ÂÁö¶ó
 KJV Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
 NIV One of them, the disciple whom Jesus loved, was reclining next to him.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶§ Á¦ÀÚ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ¿¹¼ö °ç¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×´Â ¿¹¼öÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ´ø Á¦ÀÚ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶§ Á¦ÀÚ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ¿¹¼ö °ç¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×´Â ¿¹¼öÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â Á¦ÀÚ¿´´Ù.
 Afr1953 En een van sy dissipels, hy vir wie Jesus liefgehad het, het aan tafel teen die bors van Jesus gel?.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ñ¬á¬Ö¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ê¬Ö, ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ô¬ì¬â¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã.
 Dan Men der var en iblandt hans Disciple, som sad til Bords ved Jesu Side, han, hvem Jesus elskede.
 GerElb1871 Einer aber von seinen J?ngern, den Jesus liebte, lag zu Tische in dem Scho©¬e Jesu.
 GerElb1905 Einer aber von seinen J?ngern, den Jesus liebte, lag zu Tische in dem Scho©¬e Jesu.
 GerLut1545 Es war aber einer unter seinen J?ngern, der zu Tische sa©¬ an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte.
 GerSch Es hatte aber einer seiner J?nger, den Jesus liebte, bei Tische seinen Platz an der Seite Jesu.
 UMGreek ¥Å¥ê¥á¥è¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ê¥å¥ê¥ë¥é¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ï¥ë¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥è¥ç¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç¥ã¥á¥ð¥á ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?.
 ACV And one of his disciples whom Jesus loved was sitting at Jesus' bosom.
 AKJV Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
 ASV There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
 BBE There was at table one of his disciples, the one dear to Jesus, resting his head on Jesus' breast.
 DRC Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
 Darby Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
 ESV (ch. 19:26; 20:2; 21:7, 20) One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table ([Luke 16:22 (Gk.)]) close to Jesus, (Greek in the bosom of Jesus)
 Geneva1599 Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.
 GodsWord One disciple, the one whom Jesus loved, was near him at the table.
 HNV One of his disciples, whom Yeshua loved, was at the table, leaning against Yeshua¡¯s breast.
 JPS
 Jubilee2000 And one of his disciples, whom Jesus loved, was seated at the table beside Jesus.
 LITV But there was one of His disciples reclining at the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
 MKJV But there was one of His disciples leaning upon Jesus' bosom, the one whom Jesus loved.
 RNKJV Now there was leaning on Yahushua bosom one of his disciples, whom Yahushua loved.
 RWebster Now there was leaning on Jesus ' bosom one of his disciples , whom Jesus loved .
 Rotherham One of Jesus¡¯ disciples was reclining in his bosom, one whom Jesus loved:
 UKJV Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
 WEB One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus¡¯ breast.
 Webster Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.
 YLT And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
 Esperanto Estis apud la sino de Jesuo unu el liaj discxiploj, kiun Jesuo amis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø