¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 12Àå 50Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ±×ÀÇ ¸í·ÉÀÌ ¿µ»ýÀÎ ÁÙ ¾Æ³ë¶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̸£´Â °ÍÀº ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ¸»¾¸ÇϽб״ë·Î´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
KJV |
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |
NIV |
I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say." |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ±× ¸í·ÉÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» Áشٴ °ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¡¼ ³ª´Â ¹«¾ùÀ̳ª ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֽŠ´ë·Î ¸»ÇÏ´Â °Í»ÓÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ±× ¸í·ÉÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» Áشٴ °ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¡¼ ³ª´Â ¹«¾ùÀ̳ª ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁֽŴë·Î ¸»ÇÏ´Â °Í »ÓÀÌ´Ù." |
Afr1953 |
En Ek weet dat sy gebod die ewige lewe is. Wat Ek dan spreek -- net soos die Vader vir My ges? het, so spreek Ek. |
BulVeren |
¬ª ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ, ¬é¬Ö ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä. ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ, ¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬®¬Ú ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý ¬°¬ä¬Ö¬è. |
Dan |
Og jeg ved, at hans Befaling er evigt Liv. Alts?, hvad jeg taler, taler jeg s?ledes, som Faderen har sagt mig." |
GerElb1871 |
und ich wei©¬, da©¬ sein Gebot ewiges Leben ist. Was ich nun rede, rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat. |
GerElb1905 |
und ich wei©¬, da©¬ sein Gebot ewiges Leben ist. Was ich nun rede, rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat. |
GerLut1545 |
Und ich wei©¬, da©¬ sein Gebot ist das ewige Leben. Darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der Vater gegeben hat. |
GerSch |
Und ich wei©¬, da©¬ sein Gebot ewiges Leben ist. Darum, was ich rede, das rede ich so, wie der Vater es mir gesagt hat. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ç ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥æ¥ø¥ç ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï?. ¥Ï¥ò¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ë¥á¥ë¥ø ¥å¥ã¥ø, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ð¥á¥ó¥ç¥ñ, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥ë¥ø. |
ACV |
And I know that his commandment is eternal life. Therefore what things I speak, just as the Father has said to me, so I speak. |
AKJV |
And I know that his commandment is life everlasting: whatever I speak therefore, even as the Father said to me, so I speak. |
ASV |
And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak. |
BBE |
And I have knowledge that his order is eternal life: so that the things which I say, I say them even as the Father says them to me. |
DRC |
And I know that his commandment is life everlasting. The things therefore that I speak, even as the Father said unto me, so do I speak. |
Darby |
and I know that his commandment is life eternal. What therefore I speak, as the Father has said to me, so I speak. |
ESV |
And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me. |
Geneva1599 |
And I knowe that his commandement is life euerlasting: the thinges therefore that I speake, I speake them so as the Father sayde vnto me. |
GodsWord |
I know that what he commands is eternal life. Whatever I say is what the Father told me to say." |
HNV |
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so Ispeak.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And I know that his commandment is eternal life; whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.: |
LITV |
And I know that His command is everlasting life. Then what things I speak, as the Father has said to Me, so I speak. |
MKJV |
And I know that His command is life everlasting. Therefore whatever I speak, even as the Father said to Me, so I speak. |
RNKJV |
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |
RWebster |
And I know that his commandment is life everlasting : whatever I speak therefore , even as the Father said to me , so I speak . |
Rotherham |
And I know that, his commandment, is, life age-abiding; The things, therefore, which I speak, just as the Father hath told me, so, I speak. |
UKJV |
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |
WEB |
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so Ispeak.¡± |
Webster |
And I know that his commandment is life everlasting: whatever I speak therefore, even as the Father said to me, so I speak. |
YLT |
and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.' |
Esperanto |
Kaj mi scias, ke Lia ordono estas eterna vivo; kion do mi parolas, gxuste kiel la Patro diris al mi, tiel mi parolas. |
LXX(o) |
|