Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 8Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áø¸®¸¦ ¾ËÁö´Ï Áø¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô Çϸ®¶ó
 KJV And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
 NIV Then you will know the truth, and the truth will set you free."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̸ç Áø¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̸ç Áø¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 En julle sal die waarheid ken, en die waarheid sal julle vrymaak.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan og I skulle erkende Sandheden, og Sandheden skal frig©ªre eder."
 GerElb1871 und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.
 GerElb1905 und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.
 GerLut1545 und werdet die Wahrheit erkennen; und die Wahrheit wird euch freimachen.
 GerSch und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥é.
 ACV and ye will know the truth, and the truth will make you free.
 AKJV And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
 ASV and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
 BBE And you will have knowledge of what is true, and that will make you free.
 DRC And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
 Darby and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
 ESV and you will (2 John 1) know the truth, and the truth (ver. 36; Rom. 6:18, 22; 8:2; 1 Cor. 7:22; 2 Cor. 3:17; Gal. 5:1, 13; James 1:25; 2:12; 1 Pet. 2:16) will set you free.
 Geneva1599 And shall know the trueth, and the trueth shall make you free.
 GodsWord You will know the truth, and the truth will set you free."
 HNV You will know the truth, and the truth will make you free.¡± (Psalm 119:45)
 JPS
 Jubilee2000 and ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
 LITV And you will know the truth, and the truth will set you free.
 MKJV And you shall know the truth, and the truth shall make you free.
 RNKJV And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
 RWebster And ye shall know the truth , and the truth shall make you free .
 Rotherham And ye shall know the truth, and, the truth, shall make you free.
 UKJV And all of you shall know the truth, and the truth shall make you free.
 WEB You will know the truth, and the truth will make you free.¡± (Psalm 119:45)
 Webster And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
 YLT and the truth shall make you free.'
 Esperanto kaj vi scios la veron, kaj la vero vin liberigos.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø