Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 8Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ°í ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁöµµ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Áõ¾ðÇϽôÀ´Ï¶ó
 KJV I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
 NIV I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me."
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¹Ù·Î ³ª ÀÚ½ÅÀ» Áõ¾ðÇÏ°í ¶Ç ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö²²¼­µµ Áõ¾ðÇØ ÁֽŴÙ.'
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¹Ù·Î ³ª ÀÚ½ÅÀ» Áõ¾ðÇÏ°í ¶Ç ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁö²²¼­µµ Áõ¾ðÇØ ÁֽŴÙ."
 Afr1953 Dit is Ek wat van Myself getuig; en die Vader wat My gestuur het, getuig van My.
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú, ¬Ú ¬°¬ä¬Ö¬è, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬®¬Ö ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬®¬Ö¬ß.
 Dan Jeg er den, der vidner om mig selv, og Faderen, som sendte mig, vidner om mig."
 GerElb1871 Ich bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.
 GerElb1905 Ich bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.
 GerLut1545 Ich bin's, der ich von mir selbst zeuge; und der Vater, der mich gesandt hat, zeuget auch von mir.
 GerSch Ich bin es, der ich von mir selbst zeuge, und es zeugt von mir der Vater, der mich gesandt hat.
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥å¥ì¥÷¥á? ¥ì¥å ¥Ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥å¥ì¥ï¥ô.
 ACV I am he who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.
 AKJV I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me.
 ASV I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
 BBE I give witness about myself and the Father who sent me gives witness about me.
 DRC I am one that give testimony of myself: and the Father that sent me giveth testimony of me.
 Darby I am one who bear witness concerning myself, and the Father who has sent me bears witness concerning me.
 ESV I am the one who bears witness about myself, and (ch. 5:37) the Father who sent me bears witness about me.
 Geneva1599 I am one that beare witnes of my selfe, and the Father that sent me, beareth witnes of me.
 GodsWord I testify on my own behalf, and so does the Father who sent me."
 HNV I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.¡±
 JPS
 Jubilee2000 I AM one that bears witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me.
 LITV I am the one witnessing concerning Myself, and He who sent Me, the Father, witnesses concerning Me.
 MKJV I am one who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness concerning Me.
 RNKJV I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
 RWebster I am one that bear witness concerning myself , and the Father that sent me beareth witness concerning me .
 Rotherham I, am the one bearing witness of myself, and the Father who sent me is bearing witness concerning me.
 UKJV I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me bears witness of me.
 WEB I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.¡±
 Webster I am one that testifieth concerning myself; and the Father that sent me, testifieth concerning me.
 YLT I am one who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.'
 Esperanto Mi estas atestanto pri mi mem, kaj la Patro, kiu min sendis, atestas pri mi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø